Сравнительный анализ концепта «цвет» в русской и английской культурах

Автор: Пользователь скрыл имя, 28 Февраля 2011 в 06:18, дипломная работа

Описание работы

Целью данной дипломной работы является сопоставление особенностей употребления слова «красный» и его производных в русской культуре и слова «red» в английской культуре, а также сравнение значений красного цвета в данных культурах.

Цель диктует и задачи дипломной работы:

•определить основные понятия лингвокультурологии;
•провести сравнительный анализ слов «красный» и «red», используя лексикографические данные;
•рассмотреть употребление слов «красный» и «red» в повседневной речи;
•рассмотреть символику цвета в культурно-историческом аспекте;
•сделать вывод об особенностях употребления и значений понятия «цвет» в жизни общества.

Содержание

Введение. …………………………………………………………………………3

Глава 1. Теоретические основы и центральные понятия лингвокультурологии. ………………………………………………………….5

1.Взаимоотношения языка и культуры……………………………………….5
2.История возникновения и методы лингвокультурологии………………..14
3.Концепт как основная единица описания языка………………………….20
4.Структура и методы описания концепта…………………………………..27
Выводы…………………………………………………………………………...34

Глава 2. Сравнительный анализ концепта «цвет» в русской и английской культурах (на примере «красного» цвета и его аналога «red»)……………………………………………………………………………..36

2.1 Причина обращения к концепту «цвет»…………………………………....36

2.2 Лексикографические данные……….……………………………………….41

2.3 Символика и значение красного цвета …………………………………….60

2.4 Фразеологические единицы………………………………………………...66

2.5 Повседневная речевая практика……………………………………………74

Выводы…………………………………………………………………………...78

Заключение……………………………………………………………………...80

Библиография………………………..…………………………………………81

Работа содержит 1 файл

diplom.doc

— 417.50 Кб (Скачать)
 

      Из таблицы видно, что и у русского слова «красный» и у английского слова «red» довольно много синонимов. Среди этих синонимов есть некоторые сходства. Это сходство обусловлено, видимо, тем, что существуют общие для всех языков значения слов, а в данном случае общие синонимы.

     Среди антонимов у русского слова «красный» выделяется только один, а у английского слова «red» - два, одно из которых сходно с русским – «белый». Выявление сочетания «красный–белый», видимо, обусловлено историко-политическими событиями. В русской культуре такое противопоставление связано с революцией, произошедшей в 1917 году, после которой люди делились на «красных» и «белых». И в английской культуре противопоставление «красный-белый» также, видимо, связано с историческими событиями, то есть после произошедшей в XV веке войны «Красной и Белой розы».  

2.2.2 Этимология слов  «красный» и «red». 

          Этимологические словари, являясь  лексикографическими изданиями,  имеют своей целью информировать читателей о происхождении слов. Словари данного типа воплощают в себе достижения такой науки, как этимология. В связи с ростом национального самосознания в России в конце XVIII века начались этимологические разыскания. К этому же времени относятся и первые попытки создать этимологический словарь. И задачей этого словаря было бы возведение всех русских слов к первоначальным корням.

         В современном мире существует  много этимологических словарей, которые можно разделить «по  их целевым установкам, по ориентированности на предполагаемого адресата, по характеру разработки лексикографируемого материала» [Козырев, Черняк, 2000: 218] на два вида: научные и научно-популярные (краткие).

         Научные этимологические словари  характеризуются максимально полным словником, исчерпывающей оценкой изучения происхождения слов, подробной библиографией. Научно-популярные этимологические словари характеризуются сокращенным словником, упрощенным научным аппаратом и минимумом справочной литературы.

          К словарям первого вида или к научным относится знаменитый «Этимологический словарь русского языка» М.Фасмера. Автор данного словаря отразил зарубежные этимологические исследования русской лексики. В данном словаре излагаются версии происхождения слова и приводятся имеющиеся параллели в других языках. Например:

    Красный, прекрасный, укр. красний - «красивый»; болг. красен -  «красивый». Значение «красный» вторично по отношению к «красивый, прекрасный» [Фасмер, 1986: 368].

    Отсюда следует, что во многих славянских языках слово «красный» произошло от слова «красивый».

      Информацию иного типа содержит в себе «Историко-этимологический словарь русского языка» П.Я.Черных. Данный словарь содержит объяснение истории и происхождения того или иного слова русского языка. В словарной статье дается определение значения слова, указываются его производные и однокоренные слова, приводятся родственные образования в других славянских языках. В данном словаре основные значения слова «красный» сохраняются: «один из основных цветов радуги, цвет крови», «революционный; крайне левый по политическим убеждениям», «устар. прекрасный, красивый» [Черных, 1999: 440]. Далее представлены производные слова: «Краткая форма – красен, -сна, -сно. Глагол – краснеть. В значении «прекрасный, красивый» слово первоначально было общеславянским. Средне – русское – прекрасный, -ая, -ое» [Черных, 1999: 440]. Настоящий словарь в основном предназначен для широкого круга читателей. Положительной стороной данного словаря является то, что в нем указывается время появления слова в языке с иллюстрацией из памятников письменности соответствующего периода. Вот, например, иллюстрация к слову «красный»:

      «Как обозначение цвета – по  крайней мере, с 15 века: в «Хронографе»  Пахомия Логофета 1442 года «красьнъ яко киноварь»; в летописи Никона 1476 года: «челом ударил архиепископ великому князю … две бочки вина красного да две бочки меду», «а явил владыка … две бочки вина белого да красного»; а может быть даже с 14 века: «(столп) всеми красен, есть прочернь и пробель» в «Хождении» Стефана Новгородца» [Черных, 1999: 440]. Отсюда следует, что слово «красный» имеет древнее происхождение.

         Также популярным этимологическим словарем является «Этимологический словарь русского языка» Г.П.Цыганенко. Настоящий словарь содержит информацию о происхождении и первоначальном значении слова. Вот такая информация содержится в статье к слову «красный»:

     Красный – «цвета крови и его близких оттенков», «яркий, пламенный» [Цыганенко, 1989: 196]. Далее Цыганенко Г.П. считает, что «значение «красный» у слова возникло в русском языке в эпоху раздельного развития восточнославянских языков. В памятниках встречается с 14 века. В древне-русском языке прилагательное «красный» выражало значение «прекрасный», «красивый», «приятный», а также «разукрашенный, парадный, почетный» [Цыганенко, 1989: 196]. Для иллюстрации таких значений слова, автор приводит следующие примеры:

  • Красная девица. Песни слова красные.
  • Красные ворота. Красный угол.

      Далее в данной статье автор приводит производные слова «красный»: «от прилагательного «красный» образовано «прекрасный» в значении «очень красивый», «отличный», заимствованное из старо-славянского языка. Слово «красный» является полной формой прилагательного с окончанием –ый. Оно образовано от краткой формы – красьнъ > красень, которая возникла в общеславянский период от праславянского существительного «краса» со значением «красота, прелесть, стройность, изящество, украшение и так далее» [Цыганенко, 1989: 196].

     В статье не представлено больше никакого иллюстративного материала к данному слову.

     Суммируя вышесказанное можно сделать о том, что слово «красный» имеет древнее происхождение, образовано оно от слова «красивый» и основным современным значением имеет значение «цвета крови».

      О происхождении английских слов рассказывается в «A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language» составленном Клейном. Данный словарь содержит информацию о происхождении слов, а также их производных. По мнению Клейна, прилагательное «red» образовалось от средне-английского «red, read, reed» в значении «красный», «красный, кровавый», «красный, румяный», «красный, красноватый» [Klein, 1966: 1314]. А уже потом от слова «red» образовались производные: «red (как существительное)», «redden», «reddish», «reddishness», «redly» и «redness» [Klein, 1966: 1314].

      Снижает ценность словаря то, что автор не приводит никакого иллюстративного материала.

     Таким образом, слово «red» появилось в средне-английский период и имело значение «красный», которое и по сей день является основным значением данного слова.

       Лексикографические данные позволяют  сделать вывод о том, что  слова «красный» и «red» находят свое отражение в русском и английском языках. Максимальное количество значений слова «красный» в русском языке составляет 4 значения, в то время как максимальное количество значений к слову «red» в английском языке составляет 14 значений, что обусловлено спецификой английского языка.      

      Русское слово «красный» и английское слово «red» имеют древнее происхождение, они образовались примерно в одно время в 14-15 веках; данные слова имеют сходные основные значения – «цвет крови», «революционный».

       На основе данных словарей можно отметить наличие или отсутствие каких-либо значений, характерных для определенной культуры. Так, например, в русском языке у слова «красный» нет значения «долг», А в английском языке у слова «red» нет значения «красивый». Это обусловлено историческими, политическими и культурными событиями.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2.3 Символика и значение  красного цвета. 

      Как говорилось ранее цвет, играл и играет немаловажную роль в жизни общества. По мнению Уфимцевой Н.В., именно красный цвет для русского языкового сознания является наиболее распространенным и употребляемым цветом [Уфимцева, 1995: 154]. А в английском языковом сознании красный цвет стоит на втором месте. В целом ядре русского языкового сознания цвета располагаются в такой последовательности: «красный, белый, зеленый, черный; а в английском – черный, красный, белый, зеленый» [Уфимцева, 1995: 155].

      Каждый цвет имеет свое значение, и в данной главе мы попытаемся определить значение красного цвета в русской и в английской культурах.

Красный цвет или красное в народной культуре является одним из основных элементов цветовой символики. «Красный – цвет жизни, солнца, плодородия, здоровья и цвет потустороннего мира, хтонических и демонических персонажей» [Толстой, 1999: 647]. Красный цвет наделялся защитными свойствами и использовался как оберег.

     В древние времена красный цвет связывали с огнем, и в данном значении  он отражался в языке, а именно во фразеологизмах (например, пустить красного петуха).

     В свадебном обряде «реализуется продуцирующая символика красного цвета» [Семенова, 1999: 98]. Красный цвет издавна включали в одеяние невест. Но значение этого цвета было «траурно-свадебным». Есть даже народная песня: «Не шей ты мне, матушка, красный сарафан» - это песня дочери, которая не хочет уходить из родного дома к чужим людям – замуж.  «Красное платье символизировало «скорбное» платье девушки, «умершей» для своего прежнего рода» [Семенова, 1999: 98]. То есть в данном случае красный цвет имеет негативную коннотацию.

    Символика красного цвета как принадлежащего к потустороннему миру выражена и в погребальной обрядности: покойнику связывали руки и ноги нитью красного цвета. Также красная нить в древние времена широко использовалась в качестве лечебного средства. Так, например, против болезней матери повязывали детям на правую руку нить красного цвета, чтобы ребенок был здоров. 

       В календарно-хозяйственной обрядности красный цвет имеет большое значение и символизирует плодородие, обилие.

      Красный цвет выступает как «оберег» [Семенова, 1999: 648]. Так, например, красной краской чертили магический круг. Нужно было встать в середину этого круга и никакая нечисть не могла причинить вред человеку. Также люди использовали предметы красного цвета как средство защиты от змей, волков, насекомых, мышей и кротов.

     Красным цветом отмечены многие мифологические персонажи. Так, например, в старо-русских произведениях глаза и зубы у ведьмы, глаза и кожа чертей, зубы и кожа русалок изображались красным цветом.

      В романский период высшее сословие носило костюмы ярких цветов: синих, зеленых, пурпурных. Цвет в костюме имел символическое значение. Так, например, красный цвет символизировал «кровь или адское пламя» [Кашекова, 2000: 41], а также это цвет символизировал царскую власть. Такой цвет носили богатые египтяне во времена Рамзеса. А потом – греческие пехотинцы гоплиты, чтобы устрашить врага и скрыть выступившую кровь. Такого же красного цвета была и одежда палачей.

       Красный цвет занимал ведущее место и в государственной символике России. Отечественные флаги были красного цвета. История отечественных флагов уходит своими корнями в глубокую древность. Флаги или знамена использовались как символы власти и как средство управления войсками. Древние рукописи дают нам представление о первых русских знаменах. Так в одной из рукописей изображен князь Святослав с войском. Конные воины держат в руках знамена красного цвета.

        Бело-сине-красный петровский флаг стал символом, объединяющим народ и царя и «должен был явиться альтернативой все усиливающемуся использованию красного знамени» [Можейко, Сивова, Соболева, 2003: 61]. С тех пор красные флаги стали обязательным элементом демонстраций.

     В то время, в 1917-1918 годах, красный цвет являлся символом революции, символом борьбы за свободу. Таким образом, красный цвет и красные флаги как символы свободы сыграли объединяющую роль в российском обществе и впоследствии стали символами социалистического государства.

     Суммируя все вышесказанное можно сделать вывод о том, что красный цвет имел большое значение в истории России.

     В астрологии Телец, или Алеф является первым знаком зодиака, и он имеет белый и желтый цвет. Но «в другой системе соответствий было установлено, что сильная утвердительная энергия А обладает теплым красным цветом» [Андреева, 2000: 16].

Информация о работе Сравнительный анализ концепта «цвет» в русской и английской культурах