Автор: Пользователь скрыл имя, 20 Января 2011 в 18:25, реферат
На рубеже прошлого и нынешнего столетий, хотя и не буквально хронологически, накануне революции, в эпоху, потрясенную двумя мировыми войнами, в России возникла и сложилась, может быть, самая значительная во всей мировой литературе нового времени "женская" поэзия - поэзия Анны Ахматовой. Ближайшей аналогией, которая возникла уже у первых ее критиков, оказалась древнегреческая певица любви Сапфо: русской Сапфо часто называли молодую Ахматову.
Первые шаги 3
Романность в  лирике Ахматовой 3
Загадка популярности любовной лирики Ахматовой 6  
"Великая земная  любовь" в лирике у Ахматовой 8
Роль деталей  в стихах о любви у Ахматовой 9
Пушкин и Ахматова 11
Больная и неспокойная  любовь 12 
Любовная лирика у Ахматовой в 20-е и 30-е годы 15
Заключение 22
Но если встретимся глазами
Тебе клянусь я небесами,
                     
В огне расплавится гранит. 
Словом, мы всегда присутствуем как бы при яркой, молнийной вспышке, при самосгорании и обугливании патетически огромной, испепеляющей страсти, пронзающей все существо человека и эхом отдающейся по великим безмолвным пространствам, с библейской, торжественной молчаливостью окружающим его в этот священный вневременной час.
   
Сама Ахматова не однажды 
А в Библии красный кленовый лист
Заложен на Песне Песней...
Стихи Ахматовой о любви - все! - патетичны. Но стихи ранней Ахматовой - в "Вечере" и в "Четках" - менее духовны, в них больше мятущейся чувственности, суетных обид, слабости; чувствуется, что они выходят из обыденной сферы, из привычек среды, из навыков воспитания, из унаследованных представлений... Вспоминали в связи с этим слова А. Блока, будто бы сказанные по поводу некоторых ахматовских стихов, что она пишет перед мужчиной, а надо бы перед Богом...
   
Начиная уже с "Белой стаи",  
но особенно в "Подорожнике", 
"Anno Domini" и  в  позднейших 
циклах любовное чувство 
      
Небывалая осень построила 
Был приказ облакам этот купол собой не темнить.
И дивилися люди: проходят сентябрьские сроки,
А куда провалились студеные, влажные дни?
      
Изумрудною стала вода 
И крапива запахла, как розы, но только сильней.
Было душно от зорь, нестерпимых, бесовских и алых,
Их запомнили все мы до конца наших дней.
      
Было солнце таким, как 
И весенняя осень так жадно ласкалась к нему,
Что казалось - сейчас забелеет прозрачный подснежник…
      
Вот когда подошел ты, спокойный, 
к крыльцу моему. 
   
Трудно назвать в мировой 
   
Любовная лирика Ахматовой 
чувстве, и в своем стихе. Много раз говорит Ахматова, например, о первостепенном значении для нее чистого вдохновения, о том, что она не представляет, как можно писать по заранее обдуманному плану, что ей кажется, будто
временами за плечами у нее стоит Муза...
И просто продиктованные строчки
Ложатся в белоснежную тетрадь.
   
Она не раз повторяла эту 
мысль. Так, еще в 
Когда я ночью жду ее прихода,
                    
Жизнь, кажется, висит на 
Что почести, что юность, что свобода
                    
Пред милой гостьей  с 
                    
И вот вошла. Откинув 
Внимательно взглянула на меня.
Ей говорю: "Ты ль Данту диктовала
Страницы Ада?" Отвечает: "Я".
О том же и в стихотворении 1956 года "Сон":
Чем отплачу за царственный подарок?
Куда идти и с кем торжествовать?
И вот пишу как прежде, без помарок,
Мои стихи в сожженную тетрадь.
Это не означает, что она не переделывала стихов. Много раз, например, дополнялась и перерабатывалась "Поэма без героя", десятилетиями совершенствовалась "Мелхола"; иногда менялись, хотя и редко, строфы и строчки в старых стихах. Будучи мастером, знающим "тайны ремесла", Ахматова точна и скурпулезна в выборе слов и в их расположении. Но чисто импульсивное, импровизаторское начало в ней, действительно, очень сильно. Все ее любовные стихи, по своему первичному толчку, по своему произвольному течению, возникающему так же внезапно, как и внезапно исчезающему, по своей обрывочности и бесфабульности, - тоже есть чистейшая импровизация. Да, в сущности, здесь и не могло быть иначе: "роковой" тютчевский поединок, составляющий их содержание, представляет собой мгновенную вспышку страстей, смертельное единоборство двух одинаково сильных противников, из которых один должен или сдаться, или погибнуть, а другой - победить.
Не тайны и не печали,
Не мудрой воли судьбы
Эти встречи всегда оставляли
Впечатление борьбы.
Я, с утра угадав минуту,
Когда ты ко мне войдешь,
Ощущала в руках согнутых
                    
Слабо  колющую дрожь... 
   
Марина Цветаева  в одном из 
стихотворений,  посвященных Анне 
Ахматовой, писала,  что ее "смертелен 
гнев и смертельна - милость".  И действительно, 
какой-либо срединности,  сглаженности 
конфликта,  временной договоренности 
двух враждующих сторон с постепенным 
переходом к плавности  отношений  
тут чаще  всего даже и не предполагается.  
"И как преступница томилась любовь, 
исполненная зла".  Ее любовные стихи,  
где неожиданные мольбы перемешаны с проклятиями,  
где  все  резко  контрастно и безысходно,  
где победительная власть над сердцем 
сменяется ощущением опустошенности,  
а нежность соседствует с яростью, где 
тихий шепот признания перебивается грубым 
языком ультиматумов и приказов, - в этих 
бурнопламенных выкриках и пророчествах 
чувствуется  подспудная,  невысказанная  
и  тоже тютчевская мысль об игралищах 
мрачных страстей, произвольно вздымающих 
человеческую судьбу на своих крутых  
темных  волнах,  о шевелящемся под 
нами первозданном Хаосе.  "О,  
как убийственно мы любим" - Ахматова,  
конечно же, не прошла мимо этой стороны 
тютчевского миропонимания.  Характерно, 
что нередко любовь, ее победительная 
властная сила оказывается в ее стихах, 
к ужасу и смятению героини, обращенной 
против самой же... любви! 
Я гибель накликала милым,
И гибли один за другим.
О, горе мне! Эти могилы
Предсказаны словом моим.
Как вороны кружатся, чуя
Горячую, свежую кровь,
Так дикие песни, ликуя,
Моя посылала любовь.
С тобою мне сладко и знойно.
Ты близок, как сердце в груди.
Дай руку мне, слушай спокойно.
Тебя заклинаю: уйди.
И пусть не узнаю я, где ты,
О Муза, его не зови,
Да будет живым, невоспетым
                    
Моей не узнавший любви. 
   
Критика 30-ых годов иногда 
глубин человеческого чувства, свидетельствует о возможной близости ее к отдельным идеям Фрейда, вторично легшим на опыт, усвоенный от Гоголя, Достоевского, Тютчева и Анненского. Во всяком случае, значение, например, художественной интуиции как формы "бессознательного" творчества, вдохновения и экстаза подчеркнуто ею неоднократно.
   
Однако в  художественно-
Когда бессонный мрак вокруг клокочет,
Тот солнечный, тот ландышевый клин
Врывается во тьму декабрьской ночи.
   
Интересно, что эпитеты "
Уверенно в дверь постучится
И, прежний, веселый, дневной,
Войдет он и скажет: "Довольно,
Ты видишь, я тоже простыл"...
Характерно, что слово "дневной" синонимично здесь словам "веселый" и "уверенный".
Так же, вслед за Тютчевым, могла бы она повторить знаменитые его слова:
Как океан объемлет шар земной,
Земная жизнь кругом объята снами...
Сны занимают в поэзии
Ахматовой большое место.
   
Но -  так или иначе - любовная 
лирика Ахматовой 20-30-х