Автор: Пользователь скрыл имя, 16 Мая 2012 в 18:43, курсовая работа
Современное языкознание характеризуется расширением круга объектов изучения и изменением угла зрения на многие традиционные объекты лингвистики. В последние годы в разных областях лингвистической науки наблюдается активизация принципа антропоцентризма как проявления человеческого фактора в языке, усиление внимания к проблемам языковой, в том числе диалектной, картины мира и национального своеобразия языкового отображения действительности. Очевидна в этой связи особая роль диалектологических исследований, описаний народных говоров как одного из феноменов национальной культуры и второго по значимости (после литературного языка) средства общения значительной части русского населения страны.
2)
Человек характеризуется по
Руки – средство активной невербальной коммуникации, что закреплено и в лексемах с корнем рук-/руч-, и во фразеологизмах с компонентом рука. Среди лексем и фразеологизмов – обозначений жестов – также отмечаются семантические пересечения. Так, жест пожатия руки имеет различные осмысление, что представлено в глагольных лексемах и фразеологизмах, грамматически соотносимых с глаголами.
1) Прежде всего, пожатие руки есть этикетный жест, выражение приветствия – ср. ЛЕ заруч'аться «здороваться, подавая руку», рук'аться «здороваться за руку» Орловская, Псковская, Брянская и др., ФЕ дать по правой руке кому «поздороваться с кем-либо», дать рукой «при встрече/расставании пожимать руку».
2)
Рукопожатие символизирует
Руки осознаются и используются человеком как средство орудия труда и – шире – деятельности, о чем свидетельствует значение слова рука «одна из верхних конечностей человека как орудие деятельности, труда». Деятельность человека и такой её частный аспект, как труд, является одним из средств самореализации человека, обеспечивающих и заполняющих его жизнь; в процессе любой деятельности (а особенно, деятельности трудовой) выявляются физические, умственные, психические характеристики человека, происходит освоение человеком действительности, складываются отношения с другими людьми. Не случайно данная сфера жизни получает активное выражение в производных от слова рука лексемах и во фразеологизмах с компонентом рука [24, c.121].
Способность, желание и умение трудиться – один из критериев оценки человека, поскольку именно здесь проявляются его ум, смекалка, усердие и, напротив, лень, неумелость, небрежение. Человек как субъект трудовой деятельности характеризуется и лексическими, и фразеологическими средствами. Такому двойному маркированию подлежат некоторые свойства человека, обеспечивающие продуктивность / непродуктивность труда:
1) способность к разносторонней трудовой деятельности, «универсальность» работника: ср. ЛЕ руком'есленный «умеющий все делать», рукод'ельевый «умеющий всё делать своими руками; трудолюбивый» Ленинградская область и др. Что же касается ФЕ со значением «человек, способный к разносторонней трудовой деятельности», то обращает на себя внимание наличие в их структуре отрицания и глагольного компонента с семой «отстранение, отдаление»: ничего из рук не выскочит (КСОГ), из рук ничего не уйдёт «о человеке умелом, искусном во всех делах» и др.;
2) неловкость и неумелость (противоположная характеристика): плохор'укий «неловкий, неумелый» Свердловская область, косор'укий «такой, у которого всё валится из рук; неловкий». Данные лексемы в своей внутренней форме содержат «объяснение» неумелости человека. Интересно, что и во фразеологизмах прослеживается то же стремление объяснить причину неумелости: например, созданием образа «отсутствия» обеих рук (рук нет «о человеке, который не умеет что-либо делать»), образом «отсутствия» части руки или руки полностью (руки по локоть отрублены «о неумелом и ленивом человеке»), неправильным положением рук на теле (руки не тем (не этим) концом вставлены у кого «о ленивом и нерадивом человеке»), внешними особенностями рук, затрудняющими работу (руки как грабли «о ленивом, неумелом человеке») и некоторыми другими особенностями, приписываемыми рукам;
3) неприспособленность к труду: белор'учка «тот (или та), кто чуждается физической или вообще трудной, грубой работы», руки белёшеньки «о белоручке». И лексема белор'учка, и фразеологизм руки белёшеньки отражают распространенное представление человека о белых руках: «холеные руки и руки ухоженные связаны, прежде всего, с представлением об аристократе и белоручке, бездельнике, о барине и об интеллигенте. Причем эти характеристики являются негативными как применительно к мужчинам, так и к женщинам».
Актуальным оказывается и позитивное отношение к трудовой деятельности: не случайно наличие семантического пересечения при обозначении добросовестного выполнения работы: ср. ЛЕ обер'учить «охотно, обеими руками браться за работу» Даль [без указания места] и ФЕ приложить руку «взяться за какое-л. дело, сделать что-л. своими руками» и др. [18, c.220]
Детально охарактеризованы способы выполнения трудового действия, отраженные посредством лексем и фразеологизмов:
1) обеими руками: вобер'ук – Сев.-Двинский, двоер'уч – Колымский, на две руки (СРДГ,3:98), с двух рук – Воронежский и др.;
2) вручную, без применения техники или каких-л. приспособлений: вручн'ую, рукоп'ашкой, в руках, с рук и др.;
3) быстро: двоер'учно «очень быстро», на две рук'и «очень быстро»; особенно ярко этот признак отражен в образе «избыточного» количества рук: в три руки – Дом строили ф-три руки, ни успели аглинуца – а он гатоф;
4) с желанием: об'ер'учь «прилежно, усердно, охотно; изо всех сил» Северо -Двинский, Пермский, Уральский, с рукой «делать что-л.» «(делать что-л.) очень охотно» Воронежский говор.
В языке находит двойное, лексическое и фразеологическое, выражение характерный признак предмета – собственноручное изготовление: саморучный «сделанный своей рукой; собственноручно выполнены», своей руки «что-л. сделанное самим, самодельное» Новосибирский и др.
Как можно заметить, значение «одна из верхних конечностей человека как орудие деятельности, труда» слова рука активно продолжает свое развитие и в лексике, и во фразеологии. Это объясняется следующими факторами:
1)
актуальностью для человека
2) нечёткостью, размытостью границ данного значения, поскольку деятельность – понятие очень широкое.
Безусловно, помимо ручного труда, существуют и другие действия, требующие участия рук, получившие отражение в лексемах и ФЕ, маркирующих такой аспект, как воровство [18, c.221].
Наименований человека, склонного к воровству, довольно много среди лексем – дериватов слова рука: долгор'укий «вор» Новгородский, рукос'уйник «карманный вор» Вологодский, суер'ук «карманник» Челябинский и др. Распространены наименования вора и среди ФЕ с компонентом рука: большая рука «о нечестном, вороватом человеке»; долгая рука «о вороватом, нечистом на руку человеке» Омский и др.
3) Рука как средство деятельности отождествляется с результатом этой деятельности – письмом, а точнее, с его проявлениями и плодами: почерком, подписью, о чем свидетельствует наличие соответствующего значения у слова рука. Данное значение слова рука отличается сложностью, неопределенностью, как свидетельствуют лексикографические источники, и подразделяется на варианты – и более конкретные (устаревший вариант «подпись»), и довольно абстрактные («почерк, манера письма» – БАС,12:1535; «почерк, творческая манера»).
Отношения лексико-фразеологической синонимии связаны именно с устаревшим вариантом – «подпись». Соответствующие лексемы и ФЕ обозначают скрепление собственноручной подписью какого-либо документа: заруч'ать «подписывать, скреплять подписью» Архангельский, Вологодский || Заруч'ить. «В дореволюционное время – подписаться за неграмотных, отобрав у них руки – право подписи», Вологодский, Северо - Двинский, запоруч'ить «приложить руку, подписать» Новгородский, прикладывать / приклад'ать / приложить руку / руки; руки / руку приложить (положить) «подписать что-л., подписаться под чем-л.» [5, c.911].
4) Рука издавна воспринимается как символ власти, что представлено в семантической структуре данного полисеманта – ср. значение «имвол власти, владычества». Лексемы и фразеологизмы, мотивированные данным значением, в совокупности раскрывают понятие власти, ее проявления и возможности. Отношения лексико-фразеологической синонимии наблюдаются у единиц, номинирующих процесс руководства: руков'одствовать «аправлять чью-либо деятельность, быть во главе чего-л.»|| «Наставлять, воспитывать» || «Побуждать или понуждать кого-либо к какому-либо действию, управлять чьими-либо действиями, поступками», брать/взять [всё] в [свои (собственные)] руки «принимать/принять на себя руководство, управление чем-л.», на руки принимать что «брать в свои руки что-л.» Олонежский и др.
5) Как известно, одним из способов познания окружающего мира и вербального выражения этого познания является прием антропоморфизации: рука, важнейший орган тела, служит единицей измерения, эталоном, с которым сопоставляются другие предметы, что представлено в значении «эта часть тела как единица измерения» [4, c.302].
Рука издавна выступает как средство прежде всего линейной меры, причем размер предмета, устанавливаемый при помощи соотношения с рукой, зафиксирован в наименованиях: пятир'ук «коса длиной в пять кулаков» Архангельский, шестир'учка «коса, режущая часть которой длиной в шесть ладоней» (КСОГ), семир'учка «коса, режущая часть которой длиной в семь ладоней» (КСОГ) – ср. коса пяти/пять рук, коса шести/шесть рук, коса семи/семь рук.
Как можно заметить, отношения синонимии наблюдаются только среди лексем и ФЕ, мотивированных одним и тем же значением полисеманта рука, причем не любым, а известным литературному языку. Существование таких отношений среди лексем с корнем рук- / руч- и ФЕ с компонентом рука – номинативных единиц, имеющих формальную общность, свидетельствует о совпадающих направлениях семантического развития лексемы-полисеманта.
Однако
абсолютного семантического совпадения
среди данных лексем и ФЕ одного
лексико-фразеологического
Данные различия служат одним из проявлений тенденции к экономии языковых средств, предполагающей «избегание» семантического дублирования, поскольку лексический и фразеологический фонды языка, покрывая в совокупности огромную номинативную сферу, не повторяют, а взаимодополняют друг друга.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Одним из эффективных способов изучения особенностей языковой картины мира, проявляющихся на лексическом уровне, является анализ на уровне лексико-семантических полей и групп и др., которые выполняют функцию идеографической классификации национального лексикона. Изучение русских народных говоров доказывает, что идеографическое описание лексического диалектного материала позволяет выявить степень полноты и соответствия отображенной действительности в языке и особенности аксиологии диалектоносителя.
Образ человека является крайне значимым в региональной языковой картине мира, о чем говорит и наличие обширных лексико-семантических полей, связанных с понятийной зоной «человек», в том числе поля характеристик человека по постоянному свойству. Данное лексико-семантическое поле в русских народных говорах системно организовано и распадается на микрополя «человек как живое существо», «человек как мыслящее, чувствующее и наделенное волей существо», «человек как общественное существо».
Последнее микрополе представлено наибольшим числом единиц, в основном за счет подгрупп «отношение к другим» (наиболее часто осуждается человек по такому качеству, как лживость); «отношение к труду» (отмечаем множество лексем для номинации ленивого человека); «отношение к материальному миру» (осуждается неряшливость и жадность). Большим числом лексем представлены характеристики глупого, медлительного и болтливого человека. Системно организовано микрополе «характеристика человека по внешнему виду», при этом в нем прагматические оценки (по росту, весу, особенностям фигуры) преобладают над эстетическими.
Большинство слов анализируемого поля содержат сему оценки, что говорит о высокой значимости образа человека. Практически во всех подгруппах лексики преобладают лексемы с отрицательной оценкой: «человек по отношению к себе выступает строгим критиком».
В русских народных говорах высок процент образных слов, причем активной моделью является перенос с названий человека, что еще раз подтверждает высокую степень антропоцентричности диалектной картины мира.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Информация о работе Характеристика человека посредством русских народных говоров