Автор: Пользователь скрыл имя, 06 Июня 2012 в 20:17, курсовая работа
Данная курсовая работа посвящена изучению методов словообразования в медицинской терминологии. Плодотворное развитие какой-либо науки трудно себе представить, если ее концептуальный аппарат не имеет строгой научной терминологии. Специализированная терминология обеспечивает номинирование объектов, явлений и процессов, возникающих в новых областях знаний и сферах деятельности человека.
Этот способ образования новых слов может быть передан формулой «основа + основа», в результате чего образуется сложное слово (compound word). Сложению могут подвергнуться простые основы (cowboy, blackboard, spaceship,etc.), а также простая основа и основа производная (pen-holder, match-maker, baby-sitter). Способ соединения основ может быть нейтральным, когда обе основы соединяются «встык» (eye-brow, sunrise, schoolgirl), и с помощью соединительного элемента (handicraft, tradesman, mother-of-pearl). Сложное слово обычно цельнооформлено и его грамматическая характеристика зависит от второго компонента. Например, при однотипности структуры слов whitewash и blackboard они принадлежат к разным частям речи, так как их вторые компоненты представляют собой соответственно глагол и существительное. Однако бывают и сложные слова, на первый взгляд образованные по той же модели, в которых грамматическая характеристика второго компонента не соответствует общей. Например, в слове barefoot второй компонент очевидно существительное, но в целом слово представляет собой наречие. Здесь, очевидно, присутствует десемантизация второй основы до степени, в которой она воспринимается как суффикс. Вероятно, подобные случаи стоит рассматривать как промежуточные между аффиксацией и словосложением.
| № | Слово | Перевод | Примечание | ||
| 1 | agoraphobia | Боязнь закрытых пространств | -phobia, характеризующая патологическую боязнь человека чего-либо; | ||
| 2 | aquaphobia (hydrophobia) | Боязнь воды | |||
| 3 | acrophobia | Боязнь высоты | |||
| 4 | heliophobia | Боязнь солнца | |||
| 5 | pyrophobia | Боязнь огня | |||
| 6 | zoophobia | Боязнь животных | |||
| 7 | hippophobia | Боязнь лошадей | |||
| 8 | tomophobia | Боязнь хирургического вмешательства | |||
| 9 | acousticophobia | Боязнь шума | |||
| 10 | demophobia | Боязнь толпы | |||
| 11 | glossophobia | Страх публичного выступления | |||
| 12 | telephonophobia | Боязнь использования телефона | |||
| 13 | cardiophobia | Страх болезни сердца | |||
| 14 | ailurophobia | Страх кошек | Этой болезнью страдал Наполеон | ||
| 15 | pyromania | Пиромания | - mania, одержимость, помешательство на чем-либо | ||
| 16 | graphomania | Графомания | |||
| 17 | dyschondroplasia | рассечение мышечного сухожилия | гр. dys (нарушение) + гр. chondro (хрящ) + гр. plasia (формирование), т.е. нарушенное формирование хряща; myotenotomy ← гр. myo (мышца) + гр. teno (сухожилие) + гр. tomy (разрезать) | ||
| 18 | dactylomegaly | дактиломегалия | увеличение размеров пальца/пальцев | ||
| 19 | tarsectomy | иссечение предплюсны | лат. tars(us) (предплюсна) + гр. ectomē (иссечение) | ||
| 20 | acromyoplasty | акромиопластика | гр. acro (вершина) + гр. myos (мышца) + гр. plastos (имеющий форму) | ||
| 21 | myalgia | миалгия | гр. myos (мышца) + гр. alg(os) (боль) + ia; syndesmopexy (синдесмопексия) ← гр.syndesmos (связка) + гр. pēx(is) (присоединение) | ||
| 22 | calcaneodynia | кальканеодиния, болезненная пятка | лат. сalcaneus (пятка) + гр. odynē (боль) | ||
Аббревиация – образование новых слов путем сокращения (ad – advertisement – объявление).
Суть этого способа словообразования состоит в отсечении части основы, которая либо совпадает со словом, либо представляет собой словосочетание, объединенное общим смыслом. Сокращения принято подразделять на лексические и графические. К лексическим относят усеченные слова (clipped or stump words) и акронимы (initial words, or acronyms). Сокращаться могут любые фрагменты слова независимо от морфемных границ: doc< doctor; frig< refrigerator; phone< telephone, etc. Чаще всего встречаются конечные усечения типа exam, doc, gym (из examination, doctor, gymnasium соответственно). Усечения типа plane, phone (из airplane, telephone) называются начальными, а примеры frig или flu (из refrigerator, influenza) иллюстрируют так называемые конечно-начальные усечения. Смысловая сторона полученного в результате слова остается неизменной, хотя стилистическая принадлежность меняется в сторону снижения. Возможны и некоторые орфографические изменения (mike<microphone, ambish<ambition, etc.). Процесс словообразования может не заканчиваться усечением, а осложняться, например, субстантивацией, если сокращаемое слово входило в словосочетание. Например, усечение слова zoological в сочетании zoological garden при дальнейшей субстантивации привело к появлению слова zoo; аналогичным примером служит американское movie (<moving pictures).
Акронимы образуются из начальных букв слов, входящих в словосочетание, объединенное общим смыслом (ВВС < British Broadcasting Corporation; AIDS < acquired immune deficiency syndrome; USA < United States of America; etc.). Сокращение каждого из слов происходит, как ясно из определения, только одним способом — конечным усечением. Орфографически акронимы также единообразны, представляя собой сочетания заглавных букв.
Графические
сокращения также многочисленны
и употребляются для
Специфически английский подтип сокращений — полусокращения, т. е. комбинации акронима одного члена словосочетания с полной основой другого (A-bomb < atomic bomb; V-day < Victory day, etc.). Подобные полусокращения близки к символам, что подтверждается и широким распространением слова X-mas, первая часть которого не что иное, как замена имени Christ символом креста.
В
настоящее время при
| № | Слово | Перевод | Примечание |
| 23 | doc< doctor | доктор | |
| 24 | SARS | атипичная пневмония | serious acute respiratory syndrome |
| 25 | AIDS | СПИД | acquired immunodeficiency syndrome |
| 26 | HIV | ВИЧ - вирус иммунодефицита человека | human immunodeficiency virus |
| 27 | ATS | противостолбнячная сыворотка | antitetanic serum |
| 28 | CHD | врожденный порок сердца | congenital heart disease |
| 29 | EDC | предполагаемый срок родов | expected date of confinement |
| 30 | EMS | неотложная медицинская помощь | emergency medical service |
| 31 | B.E.S.T. (blitz electroshock therapy) | электрошок | Омоакронимия, "best" - лучший |
| 32 | ACE | ангиотензин превращающий фермент | angiotension-converting enzyme |
| 33 | adm | госпитализация, поступление в стационар | admission |
| 34 | ALS | боковой амиотрофический склероз (БАС, болезнь Шарко) | amyotrophic lateral sclerosis |
| 35 | amp | ампула | ampule |
| 36 | ANA | антинуклеарные антитела | antinuclear antibody |
| 37 | AR | аортальная регургитация, недостаточность аортального клапана | aortic regurgitation |
| 38 | HTN | гипертензия, гипертония | hypertension |
| 39 | ICP | внутричерепное давление | intracranial pressure |
| 40 | LOC | уровень сознания | level of consciousness |
| 41 | LMP | последний менструальный цикл | last menstrual period |
| 42 | mixt | смесь | mixture |
| 43 | NB | новорожденный | newborn |
| 44 | Neuro | неврология | neurology |
| 45 | NIDDM | инсулиннезависимый сахарный диабет | non insulin dependent diabetes mellitus |
| 46 | NM | нейромышечный | neuromuscular |
| 47 | NTG | нитроглицерин | nitroglycerin |
| 48 | OB | акушерство | obstetrics |
| 49 | OHSS | синдром гиперстимуляции яичников | Ovarian HyperStimulation Syndrome |
| 50 | PAP | давление в легочной артерии | pulmonary artery pressure |
| 51 | p | пульс | pulse |
| 52 | OU | каждый глаз | each eye |
| 53 | PO | через рот (per os) | by mouth |
| 55 | preop | предоперационный | preoperative |
| 56 | Pth | патология | pathology |
| 57 | RBC | эритроциты | red blood cells |
| 58 | RTA | почечный канальцевый ацидоз | renal tubular acidosis |
Ономасионные образования - слова, в которых в качестве первого компонента выступает имя собственное. Эти термины играют видную роль при наименовании новых явлений или открытий в области медицины в связи с установившейся международной традицией называть то или иное открытие или изобретение именем ученого, сделавшего данное открытие или изобретение.
Термин-метафора всегда носит образный, часто эмоциональный характер, хотя образность и эмоциональность могут впоследствии стираться. В этом плане метафора очень близка с метонимией.
Метонимия - это перенос наименования на основе смежности объектов или явлений, их сопредельности, вовлеченности в одну ситуацию, когда два явления, некоторым образом связанные друг с другом (пространственно, ситуативно, логически и т. д.), называются одним словом.
| № | Слово | Перевод | Примечание |
| 59 | Down's syndrome | синдром Дауна | |
| 60 | Bailey's method | Метод Бэйли | оперативное лечение врожденных и приобретенных пороков сердца и предложивший закрытый метод устранения дефекта межпредсердной перегородки |
| 61 | Salk and Sabin vaccine | вакцины Солка и Сабина | вызывающие иммунитет к вирусу полиомиелита |
| 62 | Cooper's scissors | ножницы Купера | изогнутые по плоскости |
| 63 | Dick test | тест Дика | кожная проба для определения иммунитета или восприимчивости к скарлатине |
| 64 | Adams-Stoke's disease | Болезнь Адама-Стокка | ускоренная сердечная деятельность, вызываемая блокадой сердца и связанная с приступами судорог и обмороками |
| 65 | bottle-baby | искусственно вскармливаемый ребёнок | |
| 66 | wisdom teeth | зубы мудрости | |
| 67 | Spanish influenza | испанка | |
| 68 | tropical ear | наружный отит | |
| 69 | summery influenza | летний грипп | инфекционное
заболевание желудочно- |
| 70 | Senile gangrene | старческая гангрена | Заболевание, возникающее
в старческом возрасте в связи
с местными и общими атеросклеротическими
нарушениями кровообращения и нервной
трофики. Здесь наблюдается |
| 71 | Hungry blood | голодная кровь | кровь, обедненная
питательными веществами. Голодная кровь
нуждается в питательных |
| 72 | blind gut | кишка слепая | |
| 73 | hammer bone | молоточек | |
| 74 | earwax | ушная сера | |
| 75 | voice box | гортань | |
| 76 | table of tooth | перетирающая поверхность зуба | |
| 77 | dummy tablet | плацебо | таблетка-пустышка |
| 78 | crowded teeth | скученные зубы | |
| 79 | barking cough | лающий кашель | |
| 80 | Adam’s apple | Адамово яблоко | кадык, округлый
выступ на передней поверхности шеи
у мужчин, образованный сходящимися
под углом пластинками |
| 81 | shell wound | осколочное ранение |
Аффиксация — один из самых распространенных способов словообразования, который представляет собой присоединение аффикса к основе. При этом аффиксы, префиксы и суффиксы могут различаться не только по месту в слове, но и по степени самостоятельности. Суффиксы, оформляющие слово как определенную часть речи, теснее связаны с основой (courageous, friendly, dictation, etc.), в то время как префиксы главным образом изменяют семантику слова и более самостоятельны лексически (anti-missile, postwar, disengage, etc.). Некоторые суффиксы исторически восходят к корневой морфеме, которая с течением времени утратила самостоятельность и теперь встречается только в производных словах, объединяя их общим дополнительным смыслом. Такова, например, морфема -dom, словоформа древнеанглийского глагола со значением «делать», в современном языке присутствующая только как суффикс со значением «rank, condition, domain» или образующая собирательные существительные (kingdom, earldom, freedom, officialdom, etc.). Продуктивные аффиксы в основном относятся к исконной английской лексике (-fy, -er, -izer), непродуктивные — к заимствованной (-or, -ous), но и те и другие легко взаимодействуют и с исконными, и с заимствованными основами. Например, в anti-missile соединены заимствованные основа и суффикс, в outdazzle оба компонента исконные, в beautiful заимствованная основа сочетается с исконным суффиксом, а в re-read, напротив, заимствованный префикс и исконная основа.
Общая словообразовательная модель аффиксации, таким образом, может быть представлена формулой «1 основа + аффикс» и относится к линейным моделям. Результат словообразовательного процесса при аффиксации — производное слово (derived word).
| № | Слово | Перевод | Примечание | |
| Высокопродуктивные префиксы | ||||
| 82 | antifat | средство, уменьшающее отложение жира | anti | |
| 83 | anticonceptive | противозачаточный | ||
| 84 | to disbrain | удалять головной мозг | dis | |
| 85 | incarnation | воплощение | in | |
| 86 | interosseous | межкостный | inter | |
| 87 | reinfusion | реинфузии | re | |
| 88 | subclinical | субклинический | sub | |
| Среднепродуктивные префиксы | ||||
| 89 | overbreathing | гипервентиляция | over | |
| 90 | uncured | невулканизированный | un | |
| Низкопродуктивные префиксы | ||||
| 91 | outbreak | вспышка | out | |
| 92 | teleneuron | нервное окончание | tele | |
| 93 | undertow | нижняя жила | un | |
| Высокопродуктивные суффиксы | ||||
| 94 | parkinsonism | паркинсонизм | Ism | |
| 95 | catastaltic | успакаивающий фактор | Ic | |
| 96 | catenate | сцеплять | Ate | |
| Среднепродуктивные суффиксы | ||||
| 97 | assignment | назначение | Ment | |
| 98 | biliary | желчный | ry | |
| Низкопродуктивные суффиксы | ||||
| 99 | blindness | слепота | ness | |
| 100 | painless | безболезненный | less | |
Информация о работе Способы образования английских медицинских терминов