Использование жаргонной лексики в средствах массовой информации

Автор: Пользователь скрыл имя, 11 Мая 2012 в 16:36, контрольная работа

Описание работы

В современных СМИ часто встречаются жаргонные слова. Это порождает в современном обществе своеобразную моду на жаргонизмы. Пытаясь увеличить число подписчиков, слушателей, зрителей, некоторые современные газеты, журналы, радио- и телепрограммы слепо следуют за установившейся в сознании носителей языка речевой модой.

Содержание

Введение………………………………………………………………………...…3
1. Жаргонная лексика……………………………………………………..............4
Жаргон в системе русского языка……………………………....................4
Жаргонная лексика как явление…………………………….......................5
Классификация жаргонной лексики…………………...….........................6
История жаргонной лексики в России……………………………………7
Отражение жаргонной лексики в словарях…...…………………………11
Жаргон в журналистике…..………………………………………………13
Специфический жаргон журналистов…………………………………...18
Заключение…………………………………………………….............................22
Список литературы………………………………………………………………23

Работа содержит 1 файл

курсовая.doc

— 137.50 Кб (Скачать)

     «И  тут препод читает нам целую фашистскую лекцию, приглашая вступить в какое-то общество, стать почетными революционерами» (см. карточку 4). Здесь – снова  удачное употребление. Статья написана от имени студента и для студентов, и употребление студенческого жаргона здесь вполне уместно.

     Название  «Попса» (см. карточку 5) для радиостанции подобрано, на мой взгляд, достаточно удачно. Оно коротко (значит, легко  запоминается) и чётко выражает политику станции; кроме того, здесь присутствует определённая доля коннотаций (подчёркивается несерьезность, «легкость» радио). Кроме того, это слово является «своим» для аудитории радиостанции, и поэтому не может не нравиться слушателям.

     «The Times, похоже, облажалась» (см. карточку 6) является ещё одним примером неудачного употребления жаргонизмов. Во-первых, «облажалась» не подходит по контексту (согласитесь, любой жаргон будет немного лишним в статье про Путина и «The Times»). Во-вторых, по смыслу гораздо лучше подошло бы слово «дезинформировать»; из того, что автор употребил слово, не подходящее по смыслу, можно делать вывод, что здесь опять употреблен жаргонизм ради жаргонизма.

     «Их крупная часть конвертирована в  баксы и расположена в казначейских обещаниях США» (см. карточку 7). Снова жаргонизм употреблён не слишком удачно. Статья в журнале достаточно серьёзного содержания, и слово «баксы» уродливо выделяется из общего контекста.

     «Я  чувак, который издает забавные звуки» - так перевели слова Рассела Кроу в газете «Труд-7» (см. карточку 8). На мой взгляд, перевод сделан удачно. Употребление жаргонизмов вполне соответствует концепции газеты, а приведённое здесь жаргонное слово вполне могло бы быть употреблено интервьюируемым, если бы он говорил по-русски.

     А вот не особо удачный заголовок: «Бывший динамовец напортачил» (см. карточку 9). Использованный жаргонизм не совсем подходит по смыслу и по коннотационной окраске.

     «Жулик  второй раз ограбил одного и того же человека» (см. карточку 10). Здесь  слово «жулик» соответствует контексту и не вступает в противоречия со смыслом статьи, поэтому нельзя сказать, что оно употреблено неудачно. Однако с другой стороны, нет никаких причин, предпочесть жаргонизм разговорному слову «мошенник» или нейтральным «вор», «грабитель». На мой взгляд, если жаргонное слово не несёт никой дополнительное нагрузки, следует заменить его «нежаргонным» синонимом.

     Название  конкурса «Самый классный "классный" – 2009» (см. карточку 12) мне очень понравилось. Жаргонизм употреблен, во-первых, к  месту (конкурс связан со школой, значит, школьный жаргон подходит), во-вторых, с использованием языковой игры («классный» в значении хороший, и «классный» в значении классный руководитель). 

     1.7 Специфический жаргон журналистов11 

     Некоторые жаргонные слова используются чаще всего в журналистских материалах. Их можно отнести к специфическому журналистскому сленгу. К нему относятся, в первую очередь, обозначения приборов, необходимых для работы журналиста (микрофон – «удочка», микрофон – «петличка») или названия частей журналистского материала («рыба» - черновой вариант текста, «перебивки» - элементы декора крупным планом). Однако эти слова используются в основном в журналистской среде и встречаются в статьях довольно редко, потому что понятны почти всегда только самим работникам СМИ.

     Более часто употребляемые исключительно в средствах массовой информации жаргонизмы можно разделить на следующие группы:

     - слова и выражения, связанные с каким-либо историческим событием («дети фестиваля» - афророссияне (см. карточку 13)),

     - описательные обороты («азиатские тигры» - быстро развивающиеся страны Юго-Восточной Азии (см. карточку 14); «встреча без галстуков» - неформальная встреча политиков (см. карточку 15); «административная рента» (см. карточку 16), «чиновничья рента» (см. карточку 17) - взятка; «чёрная зарплата» (см. карточку 18) - зарплата, при получении которой государству не выплачиваются налоги; «хромая утка» - президент, не принимающий серьёзных государственных решений (см. карточку 19)),

     - «афоризмы» известных политических деятелей («кошмарить» (см. карточки 20-21), «умный, сильный и находчивый» - коммунист, патриот и аграрий),

     - прозвища политиков и ньюсмейкеров (Б. А. Березовский – «БАБ»; Е. Т. Гайдар – «Хрюша»;. В. В. Путин – «ВВП»).

     Эти жаргонизмы используются в статьях наравне с другими группами жаргонных слов (арго, молодежный сленг и т.п.) Они также могут быть употреблены удачно или неудачно. Например, заголовок «Ухватив азиатского тигра за хвост» (см. карточку 14) показался мне довольно удачным. Во-первых, смысл жаргонизма в статье понятен, во-вторых, он используется в подходящем контексте («тигр» - «ухватить за хвост»), что придаёт заголовку выразительность.

     Фраза «Лидеры в сфере информационных технологий Армении встретятся без галстуков» (см. карточку 15) является не очень хорошим примером употребления жаргонизма в СМИ. Смысл остается не до конца ясным, и синоним («встретятся в неформальной обстановке») может заменить жаргонизм без потери какого-либо значения, и, на мой взгляд, даже больше подойдёт к контексту.

     Ещё один не слишком удачный пример - анонс статьи на информационном портале «Dailystroy»: «Реформу техрегулирования тормозят люди, которые не хотят терять административную ренту, считают в Госдуме» (см. карточку 16). Употребление жаргонизма делает фразу более громоздкой (сравните: «люди, которые не хотят терять административную ренту» и «взяточники») и менее понятной (не знакомый со специфическим жаргоном человек не сразу догадается, что значит «административная рента»). С другой стороны, у автор, возможно, была какая-либо веская причина, по которой он не захотел употреблять резкое слово «взятка» и заменил его эвфемистичным синонимом.

     Словосочетание  «Чиновничья рента» (см. карточку 17) кажется мне более удачным примером использования похожего жаргонизма. Такой заголовок звучит куда более образно и ёмко, чем слово «Взятка» в начале статьи, привлекает внимание и даёт читателю возможность задуматься над значением словосочетания до прочтения статьи.

     «Россияне готовы работать за «чёрную» зарплату» (см. карточку 18) - это, по моему мнению, также приём удачного употребления жаргонизма. Самым важным критерием здесь является отсутствие синонимов у жаргонизма; кроме того, словосочетание «чёрная зарплата» - ярко, образно и прекрасно сочетается с контекстом.

     В заголовке «СМИ делают из Путина хромую утку» (см. карточку 19) использован не до конца устоявшийся жаргонный фразеологизм, не слишком понятный читателям. С одной стороны, это выражение не является штампом, оно новое, довольно экспрессивное и может привлечь читателей. С другой стороны, оно может вызвать недовольство среди читателей именно непонятностью. Таким образом, я не отнесла бы данный жаргонизм к удачно употреблённым.

     «Хватит кошмарить бизнес!» (см. карточку 20) - таков заголовок одной из статей на информационном портале «Известия.ru»; «Способов кошмарить бизнес станет меньше» (см. карточку 21) - вот ещё один заголовок статьи о бизнесе, найденный на интернет странице общественно-правового портала «Справедливость». Жаргонизм «кошмарить» я бы тоже не отнесла к удачно употреблённым ни в том, ни в другом случае. Дело даже не в том, что в обоих случаях это слово плохо «вяжется» с контекстом и не имеет чётко определённого смыслового значения. По моему мнению, это слово относится к числу тех жаргонизмов, которые появились из-за нежелания употреблять штампы, и сами вскоре стали штампами. Этот жаргонизм употреблялся в прессе так часто, что вскоре начал раздражать читателей. Именно поэтому я не считаю его употребление удачным. 

 

      Заключение 

     Рассмотрев проведённое мною небольшое исследование жаргонной лексики, можно заметить, что проблема употребления жаргонизмов в СМИ весьма неоднозначна. Они могут быть употреблены удачно – то есть выражать некоторые дополнительные коннотационные значения, привлекать читателей (слушателей) образностью и нештампованностью и определять тот или иной контекст. С другой стороны, жаргонизмы могут быть использованы неудачно – не соответствовать контексту статьи или стилю издания; некоторые авторы употребляют жаргонизм исключительно для того, чтобы «покрасоваться»; некоторые употребляют один и тот же жаргонизм постоянно, превращая его в штамп; всё это отталкивает потенциальную аудиторию от СМИ, где неразумно употребляются жаргонизмы.

     Таким образом, нельзя сказать, «хорошо» или  «плохо» - использовать в материалах жаргонизмы. Можно лишь с уверенностью заявить, что использовать жаргонную лексику надо разумно, учитывая контекст, коннотации, предполагая реакцию аудитории, и стиль издания. 

 

      Список литературы 

  1. Интернет-сайт «В мире слов» - http://slovo.dn.ua/
  2. Свободная энциклопедия «Википедия» - http://ru.wikipedia.org
  3. Бюро переводов «Трактат» - http://www.traktat.com
  4. «Современный русский язык»: Учебник для студентов вузов, обучающихся по специальности «Филология» / П. А. Лекант, Е. И. Диброва, Л. Л. Касаткин и др.; Под редакцией А. Леканта. – 3-е издание, стереотип. – М.: Дрофа, 2002. – 560 с.
  5. «Современный русский язык». Учебник для вузов. Аникина А. Б., Бельчиков Ю. А., Вакуров В. Н. и др.; под ред. Д. Э. Розенталя. – 4-е издание, испр. и доп. – М.: Высшая школа, 1984. – 735 с.
  6. Виталий Колмановский. «О литературном языке и жаргоне». http://innabb.users.baku.ru/pubs/vkolmanovsky/10311_ru.php
  7. Александр Сидоров. «Из истории русского уголовно-арестантского арго». http://bookz.ru/authors/sidorov-aleksandr/argo/1-argo.html
  8. «Средства массовой информации и культура речи». http://209.85.129.132/search?q=cache:Xp9Pa0gSCDsJ:nicifobr.68edu.ru/SMI.doc+%D0%98%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5+%D0%B6%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9+%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BA%D0%B8+%D0%B2+%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%D1%85+%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9+%D0%B8%D0%BD%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8%C2%BB&cd=6&hl=uk&ct=clnk&gl=ua&client=firefox-a
  9. Интернет портал «Единое окно». http://window.edu.ru/window
  10. Сайт кафедры истории и теории журналистики Самарского Государственного университета. http://samgujournalist.ucoz.ru/
  11. «Гильдия лингвистов-экспертов». http://www.rusexpert.ru/magazine/017.htm
  12. Сайт «Молодёжный сленг + жаргон наркоманов». http://annababina.narod.ru/
  13. «Словарь современного жаргона российских политиков и журналистов». А. В. Моченов, С. C. Никулин, А. Г. Ниясов, М. Д. Савваитова. – М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2003. – 256 с.
 

 

      Приложение 1. Карточки 

     
  1. «И снова  о свободе слова, блин». Заголовок  одного из материалов «Сми.ру» от 10 июня 2008 года. http://www.smi.ru/text/00/06/10/234670.html
  2. «Хакеры ловят "чайников" на голую Бритни Спирс». Заголовок одного из материалов «NEWSru.co.il» от 5 апреля 2007 года. http://www.newsru.co.il/rest/05apr2007/britney_porn_106.html
  3. «Тачка для Деда Мороза». Заголовок одного из материалов газеты «Пятница» от 28 декабря 2008 года. http://pressa.irk.ru/friday/2007/51/042001.html
  4. «И тут препод читает нам целую фашистскую лекцию, приглашая вступить в какое-то общество, стать почетными революционерами». Из статьи «Они преподают нам историю» в интернет газете «МК.RU» от 11 апреля 2207 года. http://www.mk.ru/153843/153843.html
  5. «Попса» - название русской радиостанции, вещающей на 102, 5 МГЦ. http://www.guzei.com/radio/station/?radio_id=3309
  6. «The Times, похоже, облажалась». Из статьи «АВВА-корпоратив для Путина» в интернет газете «Свободная пресса» от 6 февраля 2009 года. http://svpressa.ru/issue/news.php?id=4014
  7. «Их крупная часть конвертирована в баксы и расположена в казначейских обещаниях США». Из статьи Петербургского журнала «Русская казна любит рубли». http://www.spbjournal.ru/index.php?path=gazeta_gzt.ru&view=full&page=10
  8. «Я чувак, который издает забавные звуки». Из интервью с Расселом Кроу в газете «Труд-7» 13 декабря 2007. http://www.trud.ru/issue/article.php?id=200712137291001
  9. «Бывший динамовец напортачил». Заголовок статьи в интернет газете «Газета.ru» 8 декабря 2007 года. http://www.gazeta.ru/sport/2007/12/kz_2403038.shtml
  10. «Жулик второй раз ограбил одного и того же человека». Заголовок статьи Магнитогорского информационного агентства от 30 января 2009 года. http://www.verstov.info/criminal/1476-zhulik-vtorojj-raz-ograbil-odnogo-i-togo-zhe.html
  11. «О новой финансово-экономической парадигме развития России». Заголовок статьи журнала «Финансы и кредит» в марте 2008 года. http://www.fin-izdat.ru/journal/fc/detail.php?ID=9768
  12. «Финал профессионального Конкурса педагогического мастерства "Самый классный "классный" - 2009"». Анонс с сайта «ForSMi.ru» от 11 марта 2009 года. http://www.forsmi.ru/node/5210
  13. «Дети фестиваля». Заголовок статьи в интернет газете «Известия.ru» от 10 июля 2007 года. http://www.izvestia.ru/comment/article3106014/
  14. «Ухватив азиатского тигра за хвост». Заголовок статьи в интернет газете «Правда Востока» от 28 марта 2008 года. http://www.press.uz/article.php?&&article=38
  15. «Лидеры в сфере информационных технологий Армении встретятся без галстуков». Заголовок статьи на информационном интернет портале «Barev.net» от 20 февраля 2009 года. http://news.barev.net/society/4996-Lidery-v-sfere-informacionnyh-tehnologii-Armenii-vstretjatsja-bez-galstukov.html
  16. «Реформу техрегулирования тормозят люди, которые не хотят терять административную ренту, считают в Госдуме». Анонс статьи на информационном портале «Dailystroy» от 25 января 2007 года. http://www.dailystroy.ru/news/13115.html
  17. «Чиновничья рента». Заголовок статьи в «Российской Газете» 12 апреля 2006 года. http://www.rg.ru/2006/04/12/gontmaher.html
  18. «Россияне готовы работать за «чёрную» зарплату». Заголовок статьи информационного портала «Newsland» от 9 февраля 2009 года. http://www.newsland.ru/News/Detail/id/338302/cat/44/
  19. «СМИ делают из Путина хромую утку». Заголовок статьи в «Независимой газете» 27 декабря 2007 года. http://www.stratagema.org/arcpub.php?nws=eou0s2007327934
  20. «Хватит кошмарить бизнес!» Заголовок статьи на информационном портале «Известия.ru» от 1 августа 2008 года. http://www.izvestia.ru/russia/article3119031/
  21. «Способов кошмарить бизнес станет меньше». Заголовок статьи на интернет странице общественно-правового портала «Справедливость» от 27 января 2009. http://www.s-pravdoy.ru/protiv-korrupcii-news/1146--lr-.html
  22. «Иду на Крещатик колоть марочки». Заголовок одной из статей на информационном портале «VseSmi.ru» от 20 января 2007 года. http://www.vsesmi.ru/news/452854/
  23. «Я не гламурная и не тусуюсь». Из интервью газеты «Время» с Даригой Назарбаевой от 5 апреля 2008 года. http://izdatel.kz/2008/04/05/vremja-dariga-nazarbaeva-ja-ne.html
  24. «Питерская молодёжь тусуется молча». Название материала, опубликованного на сайте «Радио Алла» 21 октября 2008 года. http://www.radioalla.ru/?an=alla_newsefir_page&uid=17277
  25. «Болеть или тусоваться». Заголовок одной из статей в «Российской Газете» от 28 мая 2004 года. http://www.rg.ru/2004/05/28/bolelschik.html
  26. «Собственник показывает "липу"». Заголовок материала, опубликованного в газете «Вечерний Челябинск» 20 мая 2008 года. http://vecherka.su/katalogizdaniy?id=18093
  27. «Знаменитое лицо на Марсе, фигура женщины, сидящей на камне, черепа — все это натуральная “липа”». Из статьи «На Марсе жизни нет, но нет её и выше», опубликованной в «Московском Комсомольце» 26 сентября 2008 года. http://www.topnews.ru/media_id_4952.html
  28. «Арестован питерский мент, подозреваемый в убийстве задержанного в изоляторе». Заголовок новостной статьи, опубликованной на сайте КПРФ 14 октября 2008 года. http://www.cprf.info/news/lenta/52803.html
  29. «“Режимный” мент поплатился за стрижку купонов». Заголовок статьи на интернет портале «Vsluh.ru» от 19 сентября 2008 года. http://www.vsluh.ru/news/incident/151796.html
  30. «Политковскую убили башкирские менты». Заголовок статьи, опубликованной на информационно-публицистическом сайте «УфаГубь» 22 января 2008 года. http://www.ufagub.com/news/whatever/1246/
  31. «Если вы не полный лох и успели купить в дьюти-фри шотландского виски, чудовище обязательно появится на горизонте». Из статьи «В поисках Лох-Несского чудовища», опубликованной на сайте журнала «Школа жизни» 11 мая 2008 года. http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-16587/
  32. «Зауральские зэки смогут без проблем "ботать по фене" при помощи сотовой связи». Заголовок статьи, опубликованной 10 апреля 2006 года на сайте информационного агентства «URA.RU». http://ura.ru/content/kurgan/14-04-2006/news/3828.html

Информация о работе Использование жаргонной лексики в средствах массовой информации