Социодиалекты в системе русского языка

Автор: Пользователь скрыл имя, 26 Февраля 2012 в 20:32, реферат

Описание работы

Изучение и сравнение системы функциональных стилей разных языков приводит к выводу, что социодиалект– это не вредный паразитический нарост на теле языка, который«иссушает,загрязняет и вульгаризирует устную речь»того, кто им пользуется.Он очень интересен для лингвиста:это та лаборатория,в которой все свойственные естественному языку процессы,не сдерживаемые давлением нормы, происходят во много раз быстрее и доступны непосредственному наблюдению.

Содержание

Введение 3
Глава 1. Социодиалект как культурная универсалия 3
1.1. Различие территориальных и социальных диалектов –
1.2.Общее понятие социодиалекта 4
1.3. Взаимопроникновение социодиалектов и литературного языка 6
Глава3. Разновидности социодиалектов русского языка 8
2.1. Общая характеристика социодиалектов в русском языке –
2.2. Арго 10
Глава 3. Формы образования функциональных единиц социодиалекта 20
Глава 4. Арготизмы в литературном языке 25
Заключение 33
Список литературы 34

Работа содержит 1 файл

Русский язык.docx

— 49.28 Кб (Скачать)

См. также диалог следователя  с потерпевшим:«- О чем говорили эти люди (грабители)между собой?–  Я слышал только одну фразу, но не понял  ее:«Бери за свисток фуцена, а  я распрягу его».

В настоящее время можно  услышать ложное мнение о быстрой  сменяемости арготизмов.Будто бы деклассированные,узнав о том,что  их слово стало известно широким  массам людей, стараются его заменить другим. Это наивная сказка дожила до наших дней по той простой причине,что  арго не было полностью исследовано.Иначе  трудно было бы понять,почему 456 дореволюционных  арготизмов из 2720 попали в современное  арго. Причем есть такие слова, которые  пришли еще из арго волжских разбойниковXVII века и уголовника В. Каина (серединаXVIII века).  
Также кажется сомнительным утверждение писателя В.Шаламова, что будто бы арготизмы создаются главарями деклассированных элементов. Арго вырабатывалось и вырабатывается стихийно, но оно непонятно для непосвященных(законопослушной части населения),и эту непонятность уголовный мир нередко использует в своих противоправных целях.

2. Функция узнавания«своих». «Ты и я говорим на арго  — значит,«мы одной крови».В  20-х годах преступники,если они  не знали человека,если сомневались  в его принадлежности к уголовникам,спрашивали:«Свой!  Стучишь по блату?»(Преступник?Говоришь  на арго?). Герой романа Г. Медынского«Честь»,  профессиональный преступник,спрашивает  случайного,оступившегося правонарушителя  Антона Шелестова:«По фене ботаешь?»И, видя, что тот не понимает этого  арготического выражения,делает  вывод,что Шелестов не «свой».

3. Номинативная функция.  В арго имеется большое количество  слов и фразеологизмов,которые  используются для обозначения  тех предметов и явлений, для  которых нет эквивалентов в  русском литературном языке, например:девятнашка–  «икона девятнадцатого века»,  кассир– «взломщик несгораемых  касс и сейфов»,майданщик –«торговец  и ростовщик в местах лишения  свободы», фрайер ушастый – «глупая  жертва преступления».

4. Эмоционально-выразительная  функция. Большинство слов в  арго имеет ярко выраженную  эмоционально-экспрессивную окраску.  В лексике деклассированных элементов  много бравады, показного пренебрежения  к опасности.«Стилистически сниженная, -пишет В. Д. Бондалетов,- грубая, вульгарная речь деклассированных  элементов,изобилующая словами и  выражениями с резко отрицательными  коннотациями(окраской,ассоциациями,семантическими«довесками»),отражает  мораль деклассированного,его презрение  к обществу, к труду, к людям  труда, к женщине,к общепринятым  нормам поведения...».С этим нельзя  не согласиться.Достаточно лишь  услышать(увидеть) такие слова,  как хавало– «рот», фига– «сыщик»,  шалашовка– «проститутка»,морда  – «человек»,вольняшка –«вольнонаемный  рабочий, трудящийся в местах  лишения свободы», заложить– «предать»,пес  – «представитель правоохранительных  органов»... Вместе с тем, в арго  имеется ряд слов, которые достаточно  выразительны,остроумны,достаточно  четко отражают предметы и  явления окружающей действительности.Иначе  чем объяснить,что определенное  количество арготизмов перешло  в просторечие и даже в литературный  русский язык?В качестве примера  можно привести следующие слова:  отправить на Луну – «расстрелять;убить», доходяга– «слабый, истощенный  человек», дрейфить– «трусить»,валять  ваньку– «притворяться дураком», сыграть в ящик – «умереть»,дойти  – «стать истощенным,худым и  слабым человеком»,гастроль –«поездка  уголовника с целью совершения  преступления».

Образность арготизма  отличается от образности слова литературного  языка. Так, для литературного языка  свойственен перенос лексических  значений слов,относящихся к характеристике человека, на явления природы,т. е. как  бы ее очеловечивание(например, выражения:отговорила роща золотая... (вместо «отшелестела»),тихо шепчет,камыш... (вместо«шелестит,шумит»), солнце смеется (вместо«ярко светит»)).В  арго же нередко происходит обратный процесс:наименования природы и  техники употребляются для характеристики человека и его действий (например:баклан – «дурак»,бобер – «богатый человек», рысь– «хитрый преступник»,шакал  – «заключенный,который отбирает или ворует что-либо у других заключенных»,фуганок  – «тайный осведомитель из числа  заключенных»,газовать –«потреблять спиртные напитки»,винтить – «убегать»).

В арго существует много  слов,связанных с понятиями«вода»  и «огонь»:гореть – «попадаться  с поличным»,спалиться –«попасться  с поличным»,огонь – «преступник-оборванец»,сплавить –«избавиться от чего-либо»,жара –  «опасность»,волна – «погоня»,вода или вассер(нем. Wasser – «вода»)–  «сигнал опасности»,помыть или смыть  – «украсть»,смыться – «убежать»,замочить –«убить», мокрота– «убийство с  пролитием крови», мокрушник– «убийца»,капать – «доносить»,напарник –«предатель;тайный осведомитель»и др.

Арго делится на ряд  лексико-тематических групп. В наиболее многочисленные лексико-тематические группы входят названия:

а) деклассированных элементов,например: клюквенник– «вор, специализирующийся по кражам в церкви», кобурщик– «преступник,совершающий  кражи при помощи подкопа или тайного хода»,жук – «вор»,блатарь –«профессиональный преступник»,лярва – «проститутка»;

б) жертв преступников,например: фрайер,штымп, олень,штылет батайский– «жертва преступления»,фрайер ушастый– «глупая жертва преступления»;

в) оружия преступников и  орудий преступлений,например: писка– «острый предмет,которым воры-карманники разрезают карманы жертвы»,перо – «нож»,пика – «заостренный металлический  предмет, используемый преступным миром  в качестве оружия», фигура,игрушка  –«револьвер»,балерина –«отмычка»,маслина  – «пуля»,масленок с маслятами  –«пистолет с патронами»,тройножка  –«инструмент,предназначенный для  вскрытия несгораемых шкафов и сейфов»;

г) преступлений,например: взлом  с кабуром –«ограбление помещения  с прокладкой тайного хода»,мокрый гранд– «убийство»,дело, работа– «преступление»,покупка  – «кража»,рыхта – «подготовка  к преступлению»;

д) преступных действий, например:дуплить  – «избивать»,заделать –«убить», запороть–  «зарезать»,выжарить –«изнасиловать»,обчистить  –«обокрасть»,подыбить –«украсть»,шарашить –«обкрадывать,грабить», навести– «указать на объект преступления»;

е) представителей правоохранительных органов, например:вертухай –«надзиратель  в местах лишения свободы», митрополит–  «председатель суда», мильтон– «милиционер»,кум, мент, крючок– «представитель правоохранительных органов», хозяин– «начальник исправительно-трудового  учреждения»;

ж) мест лишения свободы, например:взросляк –«место лишения  свободы, где отбывают наказание  совершеннолетние преступники»,дача, курорт– «место лишения свободы», кича,кичеван – «тюрьма»,исправилка–  «исправительно-трудовая колония»;

з) предметов тюремного  обихода, например:намордник –«решетка  на окне», браслеты– «наручники»,пайка  – «хлебный паек, который выдается в местах лишения свободы», параша–  «емкость для нечистот и испражнений  в местах лишения свободы»;

и) людей по их социальной,профессиональной,возрастной 
и психологической характеристике,например: оголец– «подросток»,бобик – «ничтожный человек», воловер– «лгун», вольняга– «вольнонаемный рабочий в местах лишения свободы»,жлоб – «жадный человек», дерзкий на руку – «драчун»,заочница –«женщина, с которой осужденный познакомился заочно, по переписке»,валет – «дурак»;

к) частей тела человека, например:гребка – «рука»,маркоташки,буфера – «женские груди», грудянка– «грудь», копыто–  «нога», кумпол,шарабан – «голова»,маска  – «лицо»,рубильник –«нос», шнифты–  «глаза»;

л) денег и драгоценностей,например: горячий камешек –«драгоценный  камень», наховирка– «драгоценные камни», деньги чистые – «деньги,добытые  честным путем», капуста– «деньги», кол– «один рубль»,косая – «сто рублей», кусок– «тысяча рублей»,дикий  диких– «сто рублей»;

м) спиртного и наркотиков,например: гарь– «спиртной напиток», травка,план – «наркотик гашиш», марафет– «кокаин»,джеф – «наркотик морфий», калики–  «наркотики,которые вводятся в организм посредством укола», колеса– «наркотики в виде таблеток»,пузырь Петрович– «бутылка водки».

Остальные группы немногочисленны.В  них входят названия животных,насекомых,действий правоохранительных органов, явлений  природы, признаков предметов и  некоторые другие обозначения. 
Арго носит ярко выраженную«преступную»окраску. В связи с этим небезынтересно знать, что 87%арготизмов относится к«профессиональной»лексике (сюда входят обозначения людей «дна»,названия преступлений,преступных действий, жертв преступления,оружия преступников,мест лишения свободы, названия представителей правоохранительных органов и т.д.) и только 13%относится к«бытовой»лексике (она состоит из названий частей тела человека,пищи, явлений природы, одежды,обуви и т. д.).

В арго имеется пласт общеуголовной  лексики (то есть слова и фразеологизмы,употребляемые  всеми или почти всеми разрядами  деклассированных элементов, и пласт  так называемой«специализированной»лексики (в нее входят слова и выражения,употребляемые  определенными разрядами деклассированных элементов). В художественных произведениях  встречаются арготизмы,относящиеся  к общеуголовной лексике (например,общак  – «общая касса преступников,в  которую они регулярно вносят деньги»,дешевка – «мелкий,продажный  человек», дербанить– «делить что-либо»,замести  –«арестовать»,замостырка– «язва  или рана, которую делает себе заключенный»,застукать  –«поймать»,зашибать –«избивать»,играть на пианино– «снимать отпечатки пальцев»), к лексике воров-карманников(например, ширмовка– «карманная кража», задник–  «задний карман брюк», левяк– «левый карман»,скуло – «внутренний  карман», квартира– «карман»,ставить  ширму– «загораживать во время кражи  жертву и вора-карманника(действие членов шайки воров-карманников)»),к  лексике шулеров(например, воздух–  «деньги»,контора – «уголовный розыск», гусар– «представитель категории шулеров, ведущих разгульный образ жизни»,паковщик –«представитель категории шулеров, которые на выигранные деньги покупают драгоценности»,выдача – «выигрыш»),к  лексике грабителей(например, гоп-стоп–  «ограбление»,гопник – «грабитель»,свисток  – «горло»,гранд мокрый– «убийство  с пролитием крови»), к лексике  проституток(например, типошник или  зуктер –«любовник и эксплуататор проститутки»,спецура –«специализированное подразделение милиции, охраняющее в гостинице иностранцев»),к лексике  наркоманов(например, ширяться– «вводить в организм наркотики посредством  укола», травка— «наркотик гашиш», кумарить— «испытывать наркотическое  голодание»),к лексике взломщиков сейфов и несгораемых касс (например,медведь  —«несгораемый шкаф», кассир,кассист  — «взломщик несгораемых шкафов и касс»),беспризорников(например, красивый—  «воспитанник детского дома»,шкурка —  «одежда»,крохобор —«тот, кто собирает окурки», крохоборствовать— «собирать  окурки», халдей— «воспитатель»).

В арго широко распространено явление синонимии,синонимические ряды нередко состоят из пяти и  более компонентов.Вот некоторые  из них:

замочить— заделать —укоцать — пришить— уговорить— «убить»;

бегать —мазать — чистить— мыть — покупать— играть — тырить—  «воровать»;

вложить —завалить —заложить  —засыпать —сдать — слягавить— продать —«предать»;

блатарь —блатной — человек— жиган — урка— уркаган —«профессиональный преступник»;

погореть— подзасекнуться—  подзалететь— подзашиться— спалиться— попухнуть— «попасться с поличным»;

крутить —заливать —вертеть вола— нажаривать— заливать пушку  — «обманывать».

Наибольшие синонимические ряды характерны для слов, обозначающих те стороны действительности,которые  жизненно необходимы,крайне важны для  деклассированных элементов. 
Наличие большого количества синонимов в арго объясняется тем, что люди«дна» постоянно стремятся к усилению речевой выразительности. 
Носители арготизмов упрощают,односторонне сгущают нужное им значение слова. Неслучайно большинство арготических слов имеет конкретное значение. Любопытно,что для арго не характерна полисемия:многозначных слов в нем очень мало.

Лексика арго трудна для«перевода»,так  как арготическое слово редко  бывает нейтральным— чаще всего оно  крайне эмоционально и имеет поэтому  определенный семантический«довесок».«Точных  эквивалентов,—писал Б. А. Ларин,—тут нет хотя бы потому, что арготические словечки и конструкции часто  имеют такой эмоциональный и  волевой заряд,какого литературные языки не имеют ни для кого, а  уж менее всего для говорящих  на арго».

Глава 3. Формы  образования функциональных единиц социодиалекта

 

Выделяют огромное количество способов образования функциональных единиц социодиалекта,тем самым,подтверждая  тезис о постоянном обновлении его  словарного состава.

Для того чтобы сделать  речь непонятной,в социодиалектах некоторых  дореволюционных профессий(«офеней»,«прасолов»)нередко  использовались:

а) маскировочные суффиксы: -ерк-,-афий-, -ер-, -ас- и др. (например,дул-ерк-а  – дуля,год-афий – год,живот-ер –  живот,лавч-ас-а – лавка);

б) замена одних звуков другими: [м], [н], [л], [г], [д], [с] и т. д. (например, мальний– дальний, незкий– резкий, лосолапый– косолапый,гоз – воз, дога– рога, хладкий– сладкий);

в) вставки звуков в середину слова, например:левто – лето,эзто – это, равно– рано;

г) замена звуков слова маскировочными сочетаниями звуков: -бу-, -ки-,-скл- и  др. (например,буботать —работать, киредко— нередко, склемишко— домишко);

д) перестановка звуков (например,арук – рука,лубитка – бутылка,таскан – стакан);

е) перестановка слогов с  добавлением новых звуков и слогов: ши-втра-ши-за-ши– завтра, ши-бе-у-ши-жит-ши–  убежит.

Рассмотрим современные  способы пополнения словарного состава  социодиалектов:

1. На первое место по  продуктивности выходят иноязычные  заимствования(чувак – парень).Например: thank you (спасибо) – сенька;birthday (день  рождения)– бездник) 

2. Продуктивна аффиксация:

-ух(а) - кличка– кликуха,  заказ– заказуха.Также суффикс  используется как средство универбации,т.е.  сокращение сочетаний«прилагательное+ существительное»в одно слово-  мокрое дело(убийство) –мокруха.

-аг(а) - журналюга,общага, тюряга;

-ар(а) - нос –носяра, кот  –котяра. 

-он - выпивать– выпивон,  закусить– закусон,закидывать–  закидон. 

-л(а) - водила(от водитель),кидала (от«кидать»)– обманщик;

-щик, -ник, -ач– «халява»  –халявщик, «стучать»–стукач;

-ак - наглость– нагляк, депрессия–  депресняк. 

-ота - наркота(от наркотики);

-еж - балдеж(от «балдеть»),гудеж  (от«гудеть»);

Существительное бомжатник (от бомж), созданное по образцу названий помещений для животных(телятник,курятник),существительное  качалка (спортклуб)произведено по образцу разговорных читалка, курилка.

-к(а): накрутка,отмывка, отмазка,засветка.

-ни(е): отмывание,наваривание,обмишуривание.

Также активно используются приставки:

с- - слинять,свалить (уйти,уехать);

от- отвалить,откатиться,отгрести(лит.отойти);

отмыть («грязные деньги»),отмазать(ся),отмотать.

3. Второе место занимает  такой способ как усечение: шиза–  шизофрения;дембель –демобилизация;нал  – наличные деньги;

4. Следующим мощным источником  формирования лексического состава  социодиалекта является метафорика:аквариум, обезьянник– скамейка в милиции  для задержанных;голяк – полное  отсутствие чего – либо,гасить  – бить;улетать – чувствовать  себя превосходно.

5. Развитие полисемии:кинуть: 1) украсть что-либо у кого-либо;2) взять у кого-либо что-либо  и не отдать; 3) смошенничать при  совершении сделки; 4) не сдержать  обещание,обмануть.

6. Заимствование блатных  арготизмов:беспредел –полная свобода,разгул; клево– хорошо; мочить– бить, убивать.

7. Аббревиация полная  или частичная: КПЗ:1) камера предварительного  заключения;2) «комната приятного  запаха». 

8. Каламбурная подставка:бухарест  –молодежная вечеринка (от«бух»  – спиртное),безбабье –безденежье(от  «бабки» –деньги).

Жаргоны,делегировавшие в  так понимаемый сленг своих представителей,не расстаются с ними. Например,темнить  в тюремно-лагерном жаргоне многозначно:«притворяться  непомнящим,симулировать беспамятство»,а  в молодежном жаргоне – «говорить  неясно, увиливать от ответа», а ныне в просторечии– «путать,обманывать»;параша – изначально отхожее место в  камере, позже– любая бытовая грязь; ложь,дезинформация.

Информация о работе Социодиалекты в системе русского языка