Бурятизмы в романе Ч.Цыдендамбаева "Доржи, сын Банзара"на русском языке и их тематическое распределение

Автор: Пользователь скрыл имя, 12 Марта 2012 в 06:09, дипломная работа

Описание работы

Целью нашего исследования является анализ бурятизмов в русских художественных текстах . В качестве материала для нашего исследования мы взяли роман Чимита Цыдендамбаева «Доржи, сын Банзара».
Для достижения поставленной цели необходимо решение ряда задач:
1) выявить бурятские заимствования в текстах произведения;
2) распределить заимствования по тематическим группам;
3) определить их роль в художественном тексте.

Содержание

Введение…………………………………………………………………………..2
Глава 1. ПРОБЛЕМЫ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗАИМСТВОВАНИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ………………………………………………….4
1.1. Общие вопросы заимствования…………………………………….4
1.2. Бурятские лексические заимствования в художественных текстах…………………………………………………………………......11
Глава 2. БУРЯТСКИЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В ТЕКСТАХ РОМАНА «ДОРЖИ, СЫН БАНЗАРА»……………………………………………………16
2.1. Общая характеристика романа «Доржи, сын Банзара»……………16
2.2. Бурятизмы в романе «Доржи, сын Банзара»……………………….23
Заключение……………………………………………………………………...57
Библиография…………………………………………………………………..60

Работа содержит 1 файл

Дипломная работа.doc

— 321.50 Кб (Скачать)
"text-align:justify">Этими романами обозначена новая фаза развития бурятской литературы: стадия более широкого и глубокого раскрытия картины жизни народа с более высоким уровнем осмысления закономерностей развития общества.

Философское осмысление современности требует от писателя очень высокого уровня профессиональной подготовки, глубокого понимания исторических закономерностей и тенденций развития общества. Художественная разработка тем, связанных с изображением прошлого, была для бурятских писателей той необходимой школой литературного опыта, пройдя через которую, они смогли за решение более сложной творческой задачи – отражение современности.

«Законченными» этажами в развитии бурятского романа являются произведения исторической тематики, в значительной степени подготовившие появление первых значительных произведений бурятской литературы [Найдаков 1983: 368].

Роман «Доржи, сын Банзара» Ч. Цыдендамбаева явился первой книгой трилогии о первом бурятском учёном Доржи Банзарове. По своему характеру он примыкает к произведениям о выдающихся представителях  национальной интеллигенции.

Для исторического романа в Бурятии с самого начала было характерно тяготение к широкому эпическому изображению этапных моментов в жизни народа, породившее стремление к многоплановым, монументальным произведениям. Это обусловлено рядом факторов жизни страны и республики. Прежде всего, народа, возмужавшим в испытаниях Великой Отечественной войны и послевоенного восстановительного периода, выросли и писатели.

Возросшее духовное самосознание народа властно выдвигало на повестку дня задачу раскрытия глубинных основ могущества Советского государства, сплотившего в единый нерушимый союз многочисленные народы страны. Практически реализуя это веление времени, советские учёные – историки, экономисты, этнографы, философы, фольклористы – вплотную берутся за создание капитальных научных трудов, показывающих и доказывающих закономерность исторического пути всех народов нашей страны, закономерность объединения и сплочения их в могучем социалистическом государстве. Этот процесс углубленного научного исследования исторических закономерностей развития народа происходит и в Бурятской республике.

Но задача раскрытия глубинных основ могущества Советского государства стояла и перед писателями Бурятии. Народ ждал от них художественного исследования своей жизни в прошлом и настоящем, художественного обоснования правомерности пройденного пути.

Вглядываясь в историю своего народа, бурятские писатели обнаруживали там массу «белых пятен» - эпох и событий, ещё не подвергавшихся художественному исследованию, никак не отражённых в литературе или отражении в литературе или отражённых смутно и неверно.

Имя Доржи Банзарова широко известно в научном мире, связанном с изучением восточных народов, как имя талантливого учёного, за короткое время внёсшего значительный вклад в развитие отечественной ориенталистики. Его смерть в тридцатитрёхлетнем возрасте в 1855 г. была воспринята как огромная утрата для востоковедной науки.

Доржи Банзаров пользуется большой популярностью в бурятском народе. Буряты помнят и любят своего первого учёного, как одного из лучших сынов, наиболее полно воплотившего в себе творческую одарённость народа, его мужество, трудолюбие и любознательность. Упорный труд и природная одарённость помогли Доржи Банзарову  взойти на вершины современной  ему науки.

Писатель поставил перед собой сложную задачу – воссоздать художественными средствами образ Банзарова, показать его рост, формирование характера, убеждений, показать его деятельность, обнажив истоки его близости с народом и трагическую судьбу в условиях царизма. Ему предстояло приблизить к широким слоям населения образ человека, являющегося национальной гордостью бурят.

Задача, достойная эпопеи. Выполнить её – значит не только открыть перед современным читателем страницу истории, это значит воспеть гимн трудовому бурятскому народу, в тяжких условиях самодержавной России сумевшему выдвинуть из своих рядов человека, которым гордится отечественная наука. Написать трилогию о Доржи Банзарове – это больше, чем написать художественную биографию замечательного учёного. Это в то же время, значит, написать и художественную биографию народа в определённый исторический период, дать художественное выражение его идеалов, стремлений, борьбы.

К чести автора надо сказать, что ему с большой полнотой и убедительностью удалось осуществить свой замысел в пределах первой книги, в центре которой находится привлекательный образ живого и любознательного мальчика Доржи, изображаемого писателем на широком социальном фоне.

Первая часть трилогии – роман «Доржи, сын Банзара» (Банзарай хубуун Доржо»), вышедший из печати отдельной книгой в 1952 г., в короткое время получил широкую популярность, стал достоянием всесоюзного читателя в переводе на русский язык (переводчик М.Степанов). Это успех был не случаен. Автор, показывая детские годы Доржи Банзарова, создал ёмкую, богатую точно схваченными бытовыми деталями и верными социальными акцентами картину жизни бурятского улуса первой половины XIX века. Ему удалось создать выразительный, многоликий образ трудового народа, выведя таких его представителей, как Еши Жамсуев, Борхонок, Ухинхэн, Эрдэмтэ и другие. В книге ярко показаны одарённость и мудрость народа, его страдания от социального гнёта, его борьба с засильем тайшей и богачей, его дружба с лучшими представителями русского народа, обогащающая их взаимно, способствующая пробуждению в бурятах зачатков политического самосознания. «Жизнь народа изображена писателем широко и глубоко. И в этой гуще жизни, не на фоне её, а именно в центре находится образ мальчика Доржи, любознательного, бойкого, жадно впитывающего в  себя впечатления бытия» - подчёркивает известный бурятский литературовед В.Ц. Найдаков.

Это главная удача  автора. Здесь мы снова видим Ч.Цыдендамбаева глубоким психологом, постигающим мир детской души. Большинство событий, людей, проходящих перед читателем, даётся через восприятие Доржи. В композиции образа мы видим как бы ряд концентрических окружностей, расширяющихся по мере того, как в круг интересов мальчика входят новые знания об окружающем мире.

Его пытливый ум настойчиво постигает мир, часто он задаёт один и тот же вопрос нескольким людям, проверяя, одинаково ли думают об одном и том же взрослые люди.

Доржи любит слушать разговоры стариков, из которых узнаёт о жизни родного улуса, об отношениях между людьми. Всё идёт по линии осмысливания виденного, пережитого, слышанного, и часто, когда суровая действительность грубо вмешивается в мир его детских игр и мечтаний, в душе его поднимается  чувство протеста.

Писатель очень тонко, не преувеличивая, показывает задатки будущего исследователя, атеиста. Доржи видит жадность, корыстолюбие ламы Попхоя и шамана Сандана.

«В образе этого мальчика уже явственно проступают черты будущего демократа. В формирующем характере уже есть такие черты, как неподкупность, верность, независимость, готовность помочь крестьянам, и тяга к знаниям» [Найдаков 1974: 128].

Это не вундеркинд, не баловень природы, которому прекрасная фея волшебной палочкой обеспечила путь, устланный цветами. Это обыкновенный бурятский мальчик, который по благоприятному стечению обстоятельств с детства изведал не только горечь и тяготы жизни, но и сладкий плод знания, пробудивший его духовные силы и потенциальные возможности. С большой теплотой и знанием «диалектики души» (Н.Г.Чернышевский) показывает Ч.Цыдендамбаев, как шаг за шагом осваивая окружающий его большой мир, границы которого всё более раздвигаются, встречаясь с разнородными фактами, маленький Доржи постепенно приходит пусть к детскому, ещё наивному, но осознанию добра и зла. В мечтах он видит себя добрым и могучим богатырём, помогающим беднякам и наказывающим богачей. В жизни он старается быть верным своим мечтам, и это определяет его поступки. Это активное стремление к добру и справедливости, наряду со стремлением к знаниям становится главной характеризующей чертой мальчика, основой дальнейшего формирования его характера. «В первой книге читатель расстаётся с двенадцатилетним Доржи накануне его отъезда в Казань, где ему суждено прожить долгие годы, набраться знаний, возмужать нравственно, стать яркой индивидуальностью, выдающимся ориенталистом своего времени» [Найдаков 1983: 382].

Большое место в развитии образа занимает фольклор, которым насыщен весь роман. Доржи знает много улигеров и рассказывает их лучше ребят.

Не для красного словца насыщает автор свою книгу фольклорными мотивами. Замечательные произведения устного народного творчества содержат мечты народа о лучшей жизни, который вложил свои «чаяния и ожидания» в улигеры, сказки, всё горе своё изливал в протяжных заунывных песнях, а злость и едкую насмешку – в краткой и меткой частушке.

Роман богат и этнографическим материалом. Даются не только зарисовки быта, но и обычаи бурят, их обряды.  Их место в романе оправдано и идейно и художественно, ибо они не только сообщают нам о нравах и обычаях бурят, но и являются определёнными ступенями развития образа Доржи, будущего исследователя быта и обычаев своего народа. Все эти картины так же, как и улигеры, сказки, песни, глубоко запали в душу мальчика, обусловили его интерес к народной жизни.

В конце 50-х годов писатель публикует второй роман о Банзарове «Турэл нютагhаа холо» (Вдали от родных степей). В переработанном виде роман был издан книгой в 1962 году.

Во второй книге писатель выводит образ Доржи, который уже десять лет живёт в Казани. За его плечами гимназия, один из лучших в стране университетов (Доржи уже заканчивает учёбу), общение с крупными учёными, которые приняли близкое участие в судьбе бурята из далёкого Забайкалья. Уже в прошлом сотни томов прочитанных книг, дни, наполненные напряжённой работой, и бессонные ночи, проведённые за обдумыванием своего первого большого труда «Чёрная вера, или шаманство у монголов…»

Казанский период, охватывающий пятнадцать лет, составляет почти половину жизни Д.Банзарова. Тринадцатилетним мальчиком, смышленым и задорным, но ещё мало видевшим и знающим, приехал он сюда из родного Забайкалья. Двадцативосьмилетним зрелым мужчиною, уже известным учёным, человеком, вполне познавшим невзгоды и тяготы жизни, вернулся он в Сибирь. В эти пятнадцать лет, проведённые от родины, в Казани и Петербурге, произошло его духовное и физическое созревание, формирование его нравственного облика, научных убеждений, общественных взглядов. Он полностью сложился в эти годы как учёный, как гражданин. И это важно, формирование его происходило в крупном культурном центре России 40-х годов XIX века, России периода зарождения революционной демократии и роста широкого общественного движения, направленного против крепостничества. Оно происходило в общении с замечательными учёными, прогрессивными общественными деятелями своего времени, например, Н.Н. Лобачевским, О.М. Ковалевским, и в среде передового студенчества, воспитанного на идеях Белинского и Герцена.

Всё это ставило перед писателем сложные и ответственные сложные и ответственные задачи. Если в первой книге, показывая первые шаги своего героя, Ч.Цыдендамбаев сумел создать своего рода энциклопедию бурятской жизни середины прошлого столетия, обильно насыщенную этнографическими и бытовыми подробностями, воссоздающими условия жизни маленького Доржи, то теперь ему предстояло показать, что питало ум и сердце молодого бурятского учёного, показать общественно-социальную жизнь России 40-х годов прошлого века.

 

 

 

 

2.2. Бурятизмы в романе «Доржи, сын Банзара»

Выявляя бурятизмы в романе «Доржи, сын Банзара», мы распределили их по терминологическим группам, которые перечислены в Главе 1. К ним мы добавили небольшие ТГ «Слова приветствия», «Слова, относящиеся к природе», «Дифференцированная скотоводческая лексика».

1.                       Топонимы

Писатели, рассказывая о жизни своих земляков часто исрользуют бурятские названия населённых пунктов и различных географических точек. Ведь к приходу русских большая часть мест, рек, долин, ключей уже носила названия, данные местными народами, живущими на этой территории.

 

Топонимы – это названия географических точек (от греч. topos – место; onyma – имя). «Для бурятской топонимики характерно название местности по наличию зверя, дичи, растительности или особенностям рельефа, ландшафта местности, выраженным средствами языка. Географические названия также возникли и развились в тесной связи с социально-экономическими и природными условиями жизни» [Мельхеев 1969: 14].

Тужа – овцетоварная ферма, Селенгинский район. Название от бурятского «густой лес (на равнине), бор» [Топонимический словарь Бурятии 2007: 146].

«-Вчера дошёл бы то Тужи, а сегодня до Мунгута…» [Цыдендамбаев 1981: 25].

При анализе слов общей лексики выделяются такие структурные элементы слова, как приставка, корень, суффикс, окончание. При анализе топонимов такое структурирование часто оказывается неприемлемым. Суффиксы и префиксы разных языков и даже своего, употребляемые в топонимах, не могут сохранить всех особенностей и продолжать быть самими собой. Частое употребление служебных элементов в топонимии, порой с иноязычными элементами, приводит к их специализации, они приобретают новое, топонимическое значение. Поэтому топонимы структурируются особым образом. В них выделяются основы и форманты.

Бурятские топоформанты:

-та (-тэ, -то) / -тай (-тэй, -той): Тохорюкта, Загустай, Дабатуй. Самый продуктивный в бурятской топонимии формант. Восходит к аффиксу совместного падежа простого склонения и указывает на наличие предмета, названного в основе слова ( Тохорюкта «журавлиный», Загустай «рыбный», Дабатуй «гористый, имеющий перевал») [Топонимический словарь Бурятии 2007: 6-7].

Ойконимы - это собственое имя любого поселения, в том числе города, деревни, села, хутора, посёлка, отдельно стоящего двора и дома [Топонимический словарь Бурятии 2007: 186].

Дырестуй – село, Джидинский район. Название образовано от бурятского диалектного слова дэрс «ковыль блестящий» и бурятского топоформанта –тэй [Топонимический словарь Бурятии 2007: 61].

Информация о работе Бурятизмы в романе Ч.Цыдендамбаева "Доржи, сын Банзара"на русском языке и их тематическое распределение