Перевод метафор в художественном тексте

Курсовая работа, 23 Февраля 2013, автор: пользователь скрыл имя

Описание работы


Цель исследования состоит в описании основных способов перевода метафор в произведении Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея». В соответствии с данной целью были определены следующие задачи:
- дать определение понятию «метафора»;
- рассмотреть подходы к классификации метафор;
-рассмотреть особенности функционирования метафоры в художественном тексте;
- изучить подходы к переводу метафор;
- определить основные способы перевода метафор в произведении Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея».

Содержание


Введение…………………………………………………………....…..…3
Глава I. Особенности функционирования метафоры в художественном тексте…………………….…….………………..…….5
1.1. Понятие «метафора» в современной лингвистике…………….....5
1.2. Подходы к классификации метафор………………………………9
1.3. Метафора в художественном тексте……………………………..14
Глава II. Специфика перевода метафор (на примере произведения
Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея »)………………………..17
2.1. Подходы к переводу метафор…………………………………..17
2.2. Способы перевода метафор в произведении Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея»………………………………………….…….23
Заключение……………………………………………………………...31
Библиографический список…………………………………………..33

Работа содержит 1 файл

Курсовая работа Перевод метафор.docx

— 85.96 Кб (Открыть, Скачать)

Открыть текст работы Перевод метафор в художественном тексте