Актуальные проблемы фразеологии

Автор: Пользователь скрыл имя, 07 Октября 2011 в 09:06, реферат

Описание работы

Целью магистерской работы является идеографическое описание ФЕ русского языка, характеризующих человека. В этой связи ставятся задачи:
Определить основы идеографического описания фразеологии.
Выявить ФЕ, составляющие микрогруппы тематических разрядов, семантических рядов, характеризующих человека по разным параметрам.
Определить структуру фразеосемантической группы (ФСГ) «Характеристика человека».

Работа содержит 1 файл

Актуальные проблемы фразеологии.doc

— 275.50 Кб (Скачать)

    Самое общее понятие – «одинокий» для всех 3-х текстов может служит идентификатором, передающим общий смысл ФЕ.

    Таким образом, идентификация может проводиться  на уровне языковой единицы и определять основное фразеологическое значение простейшим образом.

    Идентификация в процессе восприятия ФЕ в определенном контексте с конкретизацией значения, нюансом употребления у полисемантической единицы неизбежна.

    Для ФЕ «Сильные мира сего» – идентификация  может служить словосочетание «могущественные  люди». Подберем идентификаторы для  этой единицы в ее конкретном употреблении.

  1. «Человек в современном мире – ничто, одно гордое звучание. А гордое звучание нужно сильным мира для одурачивания миллионов простаков» (Ю. Бондарев. Игра). Сильные мира = могущественные.
  2. «- Что там про меня сильные мира сего гутарят?» (В. Поволяев. Обряд). Сильные мира = начальство.
  3. «- Женщин в Хабаровске на четверть больше, чем мужчин, вот сильные мира сего и пользуются правом» (В. Поволяев. Неновая история). Сильные мира = мужчины.

    Чем объединены идентификаторы ФЕ сильные мира сего (могущественные, начальство, мужчины)? Все они содержат значение «сильный». Идентификация позволяет выделить понятийную основу «сильный», как в 1 случае «одинокий».

    Понятийная  основа АКФЕ содержит оценку-характеристику лица, которая может служить интегральным признаком всей ФСГ. Это позволяет  объединить ФЕ в ФСГ «Характеристика человека». Идентификация совместно с лексикографическим анализом позволяет отграничить АКФЕ от сходного языкового материала.

    Рассмотрим  значение ФЕ «моя (твоя, его) хата с краю». Обратимся к лексикографическому  источнику. ФСРЯ дает такое толкование: «Меня (тебя и т.д.) совершенно не касается, ко мне (тебе и т.д.) не имеет никакого отношения».Из определения видно, что анализируемая ФЕ отражает отношение какой-то ситуацией, событием и лицом, которое отделяет, обособляет себя или другое лицо от данной ситуации, но не оценивает. АКФЕ содержат оценку-характеритику субъекта, сделанную чаще другим лицом, реже данную себе. 

    Значение  (всегда) стрелочник виноват (ирон.) не может быть отнесено к АКФЕ. Оно определяется (МАС, 1У, 286) как «выражение, употребляемое в тех случаях, когда виновником какой-либо неудачи, катастрофы объявляют низового исполнителя». (Всегда) виноват стрелочник – не характеризует лицо, с которого снимается вина, не является и оценкой другого лица, так как «стрелочник» – это чаще неизвестное лицо, которому не свойствен признак вины. Говорящий же выражением «стрелочник виноват» дает ироническую оценку создавшейся ситуации.

    Лексикографический  анализ показал, что ФЕ моя (твоя и т.д.) хата с краю, (всегда) стрелочник виноват не могут быть отнесены к АКФЕ. ФЕ (всегда) виноват стрелочник не поддается идентификации ни словом, ни словосочетанием, содержащим оценку-характеристику лица. Всякая попытка сводится к простанному описанию ситуации, при которой употребляется эта ФЕ. Применяя аналогичный прием к ФЕ моя (твоя и т.д.) хата с краю мы не можем подобрать идентификатор, который соответствовал бы ФЕ.

    Лексикографический  анализ в совокупности с методом  идентификации позволяет отграничить  близкий материал от АКФЕ прежде всего  на основании того, что АКФЕ всегда обозначают отнесенность к человеку, лицу, а не событию, действию, явлению. И в толкованиях лексикографических источников есть указание на то, что это «человек», «кто-либо» – ФСРЯ, «обозначение лица» - /С-СЯ. 

    Идентификация АКФЕ возможна, а ФЕ, сходные с ними, не могут быть заменены идентификаторами – словами, словосочетаниями со значением оценки-характеристики. 

    Таким образом, ФСГ охватывает ряд ФЕ, которые  подведены под заглавное понятие  «Характеристика человека» на основе семантической общности (интегрального признака), который установлен путем лексико-грамматического анализа словарных дефиниций и методом идентификации.

  1. По словарным толкованиям нам удается выделить характеристики лица, отграничить их от схожих ФЕ.
  2. Идентификация подтверждает, что АКФЕ содержат оценку-характеристику лица.

    Поскольку семантика АКФЕ является одним из основных объектов данной дипломной  работы, то обратимся к семантической  структуре ФЕ, и в частности, к  ее особенностям у АКФЕ.

    2. Семантическая структура  АКФЕ

    Семантическая структура привлекает внимание фразеологов с целью изучения отдельных категорий семантики во фразеологической системе и с целью выделения и охвата компонентов, составляющих семантическую структуру ФЕ.

    Семантическая структура ФЕ – явление многоплановое, сложное, отражающее связь языка и мышления, вскрывающее процесс возникновения, этимологию, внутреннюю форму, фразеологическое значение в сложном соотношении в нем понятийного и коннотативного.

    При анализе семантической структуры  АКФЕ представляется целесообразным рассмотреть: а) семантическую основу, на базе которой возникли АКФЕ; б) внутреннюю форму, ее характер; в) фразеологическое значение и состав коннотаций в нем; г) оценочность и ее характер, как важнейший признак АКФЕ.

    Семантическая основа АКФЕ представляет собой сложное сплетение процессов мышления и языка как реакцию на ситуацию реальной действительности, в результате которой возникает ФЕ. Фразеобразовательные процессы разработаны и описаны Ю.А. Гвоздаревым (1977) с учетом положения А.А. Потебни об образовании новой языковой единицы.

    Для описания семантической основы необходимо ввести понятия, составляющие ее: реальная ситуация, мотивирующая база, мысленное  представление (предметный или ситуативный  образ), деривационная база.

    Реальная  ситуация. Для АКФЕ – человек, литературный герой, персонаж, которому необходимо дать характеристику.

    Мотивирующая  база – понятие, обозначающее признак человека, подлежащее материализации во ФЕ (глупый, скупой, хитрый и т.д.).

    Мысленное представление – предметный или ситуативный образ, имеющийся у говорящих, т.е. «признак, взятый из круга мыслей, предшествующих возникновению самого слова» у А.А. Потебни (1930, 105). Например, белая ворона как редкое явление (предметный образ, хранящийся в сознании человека). (Кто-либо) едва на ногах стоит – ситуативный образ. Так выглядит уставший, больной либо пьяный человек.

    Реальная  ситуация, мотивирующая база, мысленное  представление (предметный или ситуативный  образ) носят нелингвистический  характер.

    Деривационная база – это материал языка или речи, с помощью которого материализуется мотивирующая база в виде ФЕ. Деривационная база может быть как материалом данного языка, так и иноязычным материалом, но она всегда имеет языковой характер.

    В качестве деривационной базы Ю.А. Гвоздарев выделяет пять типов языковых знаков: 1) отдельные слова русского языка; 2) переменные (свободные) словосочетания русского языка или словосочетания слов, регулярно повторяющиеся в русской речи; 3) устойчивые сочетания слов нефразеологического характера, употребляющиеся в русской речи (пословицы, поговорки); 4) фразеологические единицы русского языка; 5) иноязычный материал (ФЕ других языков, Гвоздарев 1977, 45).

    В семантической основе АКФЕ образ  как представление носит предметный и ситуативный характер. То есть мотивирующая база обусловливает представления в виде предметных образов и ситуативных образов. Для определения понятия оценочно-характеризующего признака человека появляются в сознании предметные образы, которым присущ признак, мотивированный реальной ситуацией.

    Рассмотрим  семантическую основу конкретной АКФЕ. Реальная ситуация: человек, лишенный человеческих слабостей, не имеющий грехов перед людьми и богом, должен получить характеристику, выраженную ФЕ. Мотивирующая база: безгрешный человек. Мысленное представление: предметный образ – ангел – «Идеал, воплощение, олицетворение чего-либо, положительного» (МАС, т.1, 37). Деривационная база – слова: «ангел», «плоть».

    Ангел – божественное существо, витающее в облаках, бесплотное. Человек имеет  плоть – это ангел во плоти.

    Человеческий  ангел – человеческий идеал.

    Так, рассмотрев семантическую основу, выходим  на определение внутренней формы.

    Рассмотрим  другую АКФЕ – без царя в голове.

    Реальная  ситуация: необходимость в экспрессивно-эмоцинальной характеризации глупого человека. Мотивирующая база – понятие «глупый», «без ума». Образное представление: главное качество человека – ум. Царь в обществе – правитель. Деривационная база – пословица: свой ум – царь в голове. На основе образа и деривационной базы образовалась ФЕ без царя в голове, т.е. без ума в голове, значит глупый.

    Кроме АКФЕ, в семантической основе которых  лежит предметный образ, выделены АКФЕ с ситуативным образом. АКФЕ с  ситуативным 

образом представляют собой зарисовки явлений, ситуаций, по содержанию которых создается образ, характеризующий человека. По определению В.Г. Гака: «Ситуация есть отрезок, часть отражаемой в языке действительности, т.е. движущейся материи… Ситуация образуется в результате координации материальных объектов и их состояний. Существует две общих формы такой координации: пространство и время (Гак 1973, 359). Ситуативные АКФЕ в нефразеологизированном виде представляют собой словосочетания глагольного характера, которые могут выражать: 1) реальное действие лица (мелко плавает, в ус не дует), или действие над человеком (голыми руками не возьмешь, пушкой не прошибешь), 2) ситуация может представлять нереальное, фантастическое явление: звезды с неба хватает, лаптем щи хлебает, не имеет головы на плечах. Ситуация требует раскодирования, вывод ситуации служит предпосылкой образа. Ситуация передает абстрактное через конкретное, чувственное, осязаемое и, наоборот, конкретное через абстрактное.

    АКФЕ  можно назвать оценочными предикатами, т.к. они не просто описывают «человека», а содержат его оценку «плох» или «хорош», «лучше» или «хуже», «равноценен» в своем смысловом значении, либо раскрывают оценку говорящего, реализуя свои коннотативные признаки в контексте.

    Под оценочностью АКФЕ понимается абсолютная (положительная и отрицательная) или относительная оценка лица по характеризующим его свойствам и эмоциональная оценка этих свойств со стороны субъекта, дающего оценку.

    Экспрессивная оценка АКФЕ является объективной, общепринятой и закрепленной за единицей и составляет сущность АКФЕ как языковой единицы. 

    Эмоциональная оценка – элемент коннотативного плана, она является субъективной, т.к. выражает эмоции дающего оценку, который  привлекает отдельную АКФЕ для выражения  своего отношения к характеризуемому лицу.

    Положительная оценка у АКФЕ умная голова дополняется имплицитной оценкой уважительности в тексте «- Жаль! – засмеялся инженер – Я хотел этого товарища поблагодарить. Умная голова!» (В. Чивилихин. Про Клаву Ивановну).

    АКФЕ  схватывает на лету – способный, сообразительный, легко усваивающий с положительной оценкой в тексте употреблена для выражения высшей степени уважения, почтения, восхищения. «И действительно, счастливая была у него особенность: за что бы ни брался – словно дело шло к его рукам, а не он приноравливался к делу. Схватывал все на лету и работал с каким-то пронзительным, нарастающим ощущением радости, с мыслю: «Лучше, лучше надо. Еще лучше. (Б. Шишаев. Шрам).

    Спецификой  оценки АКФЕ непроходимая темнота является то, что она абсолютная, отрицательная, уничижительная, однако в контексте она обнаруживает эмоциональную оценку сочувствия. Например: «И душа человек, но непроходимая темнота: не верит в дальтонизм». (В. Катаев. Разбитая жизнь).

    Таким образом, экспрессивной оценке свойственна  объективность, т.е. она является закрепленной, устоявшейся в данной языковой среде. Экспрессивная оценка – это собственно оценочное значение АКФЕ.

    Эмоциональная оценка проявляется только в речи, в контексте, она субъективна, т.к. выражает эмоции дающего оценку, употребившего  АКФЕ, которая реализует в тексте один из коннотативных признаков своей семантики с помощью контекста. Эмоциональная оценка – определенное оценочное употребление АКФЕ.

    Экспрессивная оценка, в свою очередь, может быть абсолютной или относительной. Абсолютная оценка связана с понятием «положительная» – «отрицательная» оценка. Относительная оценка характеризует лицо относительно другого лица, предмета. Она связана с понятием «лучше», «хуже», «равноценный».

Информация о работе Актуальные проблемы фразеологии