Автор: Пользователь скрыл имя, 09 Января 2012 в 14:06, реферат
В современном языкознании нет единого мнения относительно предмета и объекта фразеологии. Но все же, для нас очень важно иметь представление о том, что же такое фразеология, фразеологический оборот, и о том свидетельствует лексикографическая практика, когда в словарях в качестве фразеологизмов приводятся обычные словосочетания и слова, что мешает нам с точность передать смысл при переводе.
Предмет и объект фразеологии.
Классификация фразеологических оборотов с точки зрения их семантической слитности.
Классификация фразеологических оборотов по их происхождению.
Классификация фразеологических оборотов с точки зрения их экспрессивно-стилистических свойств.
Выводы.
Межстилевые фразеологические обороты.
Сравнительно небольшая группа фразеологизмов может быть выделена как межстилевая, т.е. используемая в любом из функциональных стилей. Сюда относятся, например: бить мимо цели (и антоним бить в цель); бить тревогу; брать (взять) слово; взять в руки; из года в год; идти вверх; иметь в виду; и т.д. С точки зрения стилистической подобные фразеологизмы могут быть названы нейтральными, стилистически неокрашенными.
Употребление
многих фразеологических оборотов в
той или иной степени ограничено
рамками определенного стиля
языка (отпустить душу на покаяние,
казанская сирота, топтаться на месте
– принадлежность разговорно-бытовой
речи, светило дня, вешние воды, уснуть
вечным сном – принадлежность книжной
речи). Многие фразеологические обороты
не только называют то или иное явление
объективной действительности, но и
указывают на определенное отношение
говорящего к этому явлению (неодобрение,
ласка, ирония, риторичность и т.д.).
Разговорно-бытовые фразеологические обороты.
Разговорные
бытовые фразеологические обороты
– «это устойчивые сочетания слов,
преимущественно или
Они имеют образный характер и отличаются экспрессивно-стилистической окраской (ласкательной, бранной, иронической, презрительной, шутливой и т.д.): белыми нитками шито; до последней нитки; совать нос; пасть на сердце; петь с чужого голоса; подливать масла в огонь;
Использование этой
группы оборотов даже в разговорной
речи должно быть весьма ограниченным.
Фразеологизмы данного типа могут
употребляться в языке
Книжные фразеологические обороты.
Книжные
фразеологические обороты – «это
устойчивые сочетания слов, преимущественно
или исключительно
С точки зрения стилистической
к книжной фразеологии
По своей экспрессивно-
Фразеологические архаизмы и историзмы.
Фразеологические
историзмы – «это фразеологические
обороты, вышедшие из активного употребления
в связи с исчезновением
Например: частный пристав, требовать удовлетворения, держать стол, суконное рыло, боярский сын.
Фразеологические
архаизмы – «это фразеологические
обороты, вышедшие из активного употребления
в связи с вытеснением их другими
устойчивыми сочетаниями или
отдельными словами, оказавшимися более
подходящими для выражения
Например:
биться об заклад – держать пари,
блуждающие звезды - планеты, камень горючий
- сера, обладать собой – владеть
собой, сырная неделя – масленица.
5.Выводы.
Классификация фразеологизмов позволяет решить ряд вопросов, касающийся значимых единиц языка в целом, характера лексического значения слов, сочетания слов и их значения, вопросов словообразования, стилистики речи, получить представление о происхождении фразеологизмов, их структурно-семантических и стилистических типах.
Фразеологизмы
помогают немногими словами сказать многое.
Но, прибегая к ним, не следует забывать,
что все эти «цветы красноречия», как называл
их видный мастер русского судебного красноречия
П.С.Пороховщиков, хороши только в том
случае, когда кажутся неожиданными для
слушателя. Их нельзя, да и не нужно заучивать,
их можно только впитать в себя вместе
с народной речью, развивая и совершенствуя
речевую культуру, речевой вкус и чутье.
Список литературы
1.Виноградов В.В.
Русский язык. – М.: Наука, 1972. –
639с.
2.Виноградов
В.В. Лексикология и
3.Шанский Н.М.
Фразеология современного русского языка.
– М.: Высшая школа, 1985. – 160с.
5.Ахманова О.С., Медникова Э.М., Григорьева С.А. К вопросу о фразеологической сочетаемости и путях ее изучения // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. - Вологда, 1978.
Информация о работе Фразеология. Фразеологизмы и их классификации