Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Ноября 2012 в 11:41, дипломная работа
Материалом для данной дипломной работы послужила поэзия С. Есенина, воспоминания современников о нем, литературоведческие работы о творчестве поэта. По нашему мнению, данная тема объединяет следующие стихотворные произведения поэта: «Под венком лесной ромашки», «Выткался на озер алый цвет зари», «Подражанье песне», «Хороша была Танюша, краше не было в селе», «Заиграй, сыграй, тальяночка», «Темна ноченька, не спится», «Моей царевне», «Королева», «Зашумели над затоном тростники», «Узоры», «Девичник», «Плясунья», «Вот оно, глупое счастье», «Не стану никакую», «Опять раскинулся узорно», «Не бродить, не мять в кустах багряных», «Зеленая прическа, девическая грудь», «Сыпь, гармоника. Скука…Скука…», «Пой же, пой. На проклятой гитаре», «Заметался пожар голубой», «Ты такая ж простая, как все», «Пускай ты выпита другим», «Дорогая, сядем рядом», цикл «Персидские мотивы», «Листья падают, листья падают», «Видно так заведено на веки», «Письмо к женщине».
Объект исследования - образ русской женщины в лирике поэта. Предметом дипломного исследования выступают особенности изображения образа русской женщины на разных этапах творчества.
С таким пониманием объекта и предмета исследования связана цель данной работы - показать эволюцию образа женщины в лирике C. Есенина от раннего этапа творчества к зрелому периоду, последним годам жизни.
Цель исследования конкретизируется задачами:
изучить особенности изображения женского образа в раннем творчестве С.А. Есенина, имея в виду влияние фольклорной поэтики на творчество Есенина;
проследить эволюцию женского образа в зрелой лирике поэта.
Научная новизна заключается в анализе образа русской женщины как объединительного начала для понимания различных граней женского характера и различных типов женщины.
Теоретическая ценность дипломной работы заключается в комплексном рассмотрении женского образа в творчестве С. Есенина.
Введение…………………………………………………………………………..3
Глава I. Образ русской женщины в лирике С. Есенина 1910-х гг.
1.1. Особенности изображения русской женщины в ранней лирике
С.Есенина………………………………………………………………………….6
1.2. «Глупое счастье» поэта – особенности творчества конца 1910-х гг. (1918-1919)………………………………………………………………………………13
Глава II. Образ русской женщины в лирике С.Есенина 1920-х гг.
2.1. Противоречивая лирика 20-х гг.- между Западом и Россией……………16
2.2. Любовь и инфернальные мотивы в последние годы жизни поэта……22
Заключение………………………………………………………………………34
Список использованной литературы и источников…………………………36
Приложение………………………………………………………………………39
Ты сказала, что Саади
Целовал лишь только в грудь.
Подожди ты, бога ради,
Обучусь когда-нибудь!
Ты пропела: "За Евфратом
Розы лучше смертных дев".
Если был бы я богатым,
То другой сложил напев.
Я б порезал розы эти,
Ведь одна отрада мне -
Чтобы не было на свете
Лучше милой Шаганэ.
И не мучь меня заветом,
У меня заветов нет.
Коль родился я поэтом,
То целуюсь, как поэт.
(«Ты сказала, что Саади», 1924)
Стихотворение выражает ревнивое чувство восхищения поэта красотой Шаганэ. Чтобы передать это восхищение, Есенин прибегает к излюбленному в персидской поэзии сравнению красоты возлюбленной с красотой розы – лучшего цветка сада: все розы должны быть уничтожены, чтобы они не могли соперничать с Шаганэ:
Я б порезал розы эти,
Ведь одна отрада мне –
Чтобы не было на свете
Лучше милой Шаганэ.
В третьем и четвёртом стихотворениях цикла появляется новый образ: персиянка Шаганэ. Образ этот очень конкретен9.
В стихотворении «Никогда я не был на Босфоре» поэт ведёт разговор с персиянкой, здесь имя Шаганэ заменено местоимением «ты». Поэт говорит в первых строках, что увидел в её глазах «море, полыхающее голубым огнём»:
Никогда я не был на Босфоре,
Ты меня не спрашивай о нем.
Я в твоих глазах увидел море,
Полыхающее голубым огнем.
Не ходил в Багдад я с караваном,
Не возил я шелк туда и хну.
Наклонись своим красивым станом,
На коленях дай мне отдохнуть.
Или снова, сколько ни проси я,
Для тебя навеки дела нет,
Что в далеком имени - Россия -
Я известный, признанный поэт…
(«Никогда я не был на Босфоре», 1924)
Поэтому, ему всё равно, что он не видел Босфора, и не важно, что глаза у реальной Шаганэ карие. Используя приём антитезы во второй строфе, печаль от того, что не состоялась поездка в Багдад, легко искупается радостью, что есть красавица Шаганэ. Поэт сравнивает глаза любимой с морем, видит в них голубое пламя, то удивительное сияние, что восходит к небу над чёрным морем в жаркий полдень, говорит о красивом стане её, обращается к ней с ласковыми словами. К Шаганэ здесь отнесены совершенно изумительные в истории любовной поэзии строки:
Я сюда приехал не от скуки –
Ты меня, незримая, звала.
И меня твои лебяжьи руки
Обвивали, словно два крыла.
(«Никогда я не был на Босфоре»)
В шестом стихотворении цикла «Свет шафранный вечернего края…» - так же, как и в пятом, не называется имени Шаганэ, оно заменено местоимением «ты». Ведущая тема этого стихотворения – борьба с чадрой. Поэт говорит, обращаясь к Шаганэ:
Мне не нравится, что персияне
Держат женщин и дев под чадрой
(«Свет вечерний шафранного края», 1924)
Вся тональность стихотворения – мягкая, сердечная – свидетельствует о добром и уважительном отношении поэта к Шаганэ. Он ласково и нежно зовёт её «дорогая».
Окончание работы над стихотворениями «В Хоросане есть такие двери» и «Голубая родина Фердуси» происходило уже в Москве. Эти стихотворения объединены общей темой прощания с Персией и персиянкой Шаганэ. Есенин вновь возвращается к имени персиянки Шаганэ, чередуя его с местоимением «ты». Он ласково говорит о «задумчивой персиянке», о том, что голос её - «нежный и красивый», что она дала ему, поэту, «красивое страдание». Конкретизируя образ персиянки, он вводит в характеристику отношений с нею мотивы романа, отмечает, что не смог найти пути к сердцу персиянки; он озадачен, спрашивает, «зачем и кому», ему, поэту, песни петь, если равнодушна к ним Шага:
Ни к чему в любви моей отвага.
И зачем? Кому мне песни петь? –
Если стала неревнивой Шага…
(«В Хоросане есть такие двери», 1925)
Эта мысль пронизывает всё стихотворение. Многократно усиливает и умножает впечатление от неё повторяющаяся строка «но дверей не смог я отпереть». В стихотворении «Голубая родина Фирдуси» (1925) Есенин продолжает чередовать имя Шаганэ с местоимением «ты». Поэт называет персиянку «Дорогая Шага», надеется, что она не сможет забыть приезжего «уруса», уверяет её сам, что «навеки» забыть не сумеет, потому и дальше будет рассказывать о ней в стихах своих.
«Отчего луна так светит тускло». Данное стихотворение является промежуточным звеном в любовной лирике персидского цикла. Поэт обращается к кипарисам и цветам с вопросом: «Отчего луна так светит тускло?». Не получает от них ответа и горько жалуется на то персиянке Лале. Лишь роза рассказывает поэту об измене Шаганэ:
Лепестками роза расплескалась,
Лепестками тайно мне сказала:
«Шаганэ твоя с другим ласкалась,
Шаганэ другого целовала.
Говорила: «Русский не заметит…
Сердцу – песнь, а песне – жизнь и тело…»
И он заключает: оттого луна так тускло светит,
(«Отчего луна так светит тускло», 1925)
В стихотворении «Руки милой – пара лебедей» (1925) он развил эту тему, спросив:
Я не знаю, как мне жизнь прожить:
Догореть ли в ласках милой Шаги
Иль под старость трепетно тужить
О прошедшей песенной отваге?
Получает, наконец, конкретное выражение в цикле и роль, предоставленная Лале. Она действующее лицо (резонёр), через посредство которого поэт выражает свое отношение к персиянке Шаганэ. Вновь зовёт Есенин персиянку «милой Шагой». В стихотворении он совершенствует образ лебяжьих рук. Теперь он говорит: «Руки милой – пара лебедей». Интонация завершающей грусти подводит эмоциональный итог данному образу.
Разрыв с женой, Зинаидой Райх, в 1919 г. положил начало новому периоду любовной лирики поэта. Их отношения вступили в горестную фазу драматических переживаний, и они хлынули в стихи. Не называя имени, поэт посвятил Зинаиде Райх «Письмо к женщине» (1924). В стихотворении напевная мелодия и романсовый лиризм. Оно имеет не только первый, лексический смысл. С помощью разнообразных художественных средств Есенин создает образный и философский уровень поэтического мира.
Женщина в этом стихотворении и
…Любимая!
Меня вы не любили.
…Я мучил вас,
У вас была тоска
В глазах усталых:
Что я пред вами напоказ
Себя растрачивал в скандалах.
(«Письмо к женщине», 1924)
Стихи о любви, написанные в последние годы жизни поэта, проникнуты ненавистью и презрением ко всякого рода неправде в человеческих отношениях, к расчётливому женскому лукавству, к любви без тепла, без верности, без чести. Поэт гневно осуждает «Напоенную ласкою ложь», он не приемлет женщин «легкодумных, лживых и пустых» и с тоскою пишет о сердцах охладевших, не способных дарить людям любовь. Мечта о чистой, возвышающей человека любви была одним из сквозных мотивов лирики Есенина; в последние годы она трансформировалась в идеал первозданного, радостного, жизнетворящего чувства10. Об этом написано стихотворение «Листья падают, листья падают» (1925):
…Я хотел бы теперь хорошую
Видеть девушку под окном.
Чтоб с глазами она васильковыми
Только мне –
Не кому-нибудь –
И словами и чувствами новыми
Успокоила сердце и грудь.
(«Листья падают, листья падают», 1925)
Углубляется и философское осмысление поэтом лирических тем. Есенин ставит чувство любви в связь с общими процессами жизни, пытается уловить их внутреннее содержание, их закономерность. Поэт утверждает, что любовь – выше увядания, выше самой смерти. Один из своих лирических этюдов он начинает грустной констатацией: «Жизнь – обман с чарующей тоскою» - и рассказывает об изменах и отречениях «лёгких подруг», «лёгких друзей». А заканчивает стихотворение так:
Но и все ж, теснимый и гонимый,
Я, смотря с улыбкой на зарю,
На земле, мне близкой и любимой,
Эту жизнь за всё благодарю.
(«Жизнь – обман с чарующей тоскою», 1925)
Строгую, мудрую философию поэт иногда смягчает юмором, подсвечивает шуткой. Весьма показательно в этом смысле стихотворение «Видно так заведено навеки» (1925) - одно из тех, что были навеяны реальными встречами, реальными событиями в жизни. В нём описан случай, который предшествовал последней женитьбе поэта. На улице в Москве он услышал шарманку, пошёл, увидел попугая, и тот вытянул ему «на счастье» конверт. В нём оказалось кольцо, оно было медным, вскоре почернело, значит, по народным приметам, женитьба и неудача… Стихотворение же, написанное по этому поводу, дышит жизнелюбием, юмором, тихой грустью:
Милая, мне скоро стукнет тридцать,
И земля милей мне с каждым днём.
В голове болотный бродит омут,
И на сердце изморозь и мгла:
Может быть кому-нибудь другому
Ты его со смехом отдала?..
(«Видно так заведено на веки», 1925)
Данное стихотворение – из так называемого «зимнего» цикла, написанного в самый последний отрезок жизни Есенина.
Я помню, любимая, помню
Сиянье твоих волос.
…Я помню, ты мне говорила:
«Пройдут голубые года,
И ты позабудешь, мой милый,
С другою меня навсегда».
(«Я помню, любимая, помню», 1925)
Лирический герой вспоминает
любимую – она для него
На исходе жизни Сергей Есенин вернулся к светлым женским образам. Другое дело, что из стихов ушли библейские образы и мотивы, но на смену религиозным мотивам ранней лирики и порой разнузданных, откровенных, надломленных образов начала 20-х годов появился образ, приближенный к идеальному – верная, сопереживающая, мудрая женщина. Не только как любимая, но и как сестра, как друг – воплощение сразу нескольких ипостасей в одном лице.
Заключение
Стихотворения Есенина, в которых адресатом или героем становится женщина, различны по степени художественного совершенства. Есть среди них и произведения невыдающиеся, а в раннем творчестве – и не самостоятельные. Но они безгранично искренни, предельно чисты, и большинство из них пронизано той задушевностью чувств, которая отличает неподдельную и вечную поэзию.
Стихи эти обладают большой притягательной силой. Женщины, которых он воспевает в своем творчестве, всегда разные. На каждом этапе творчества Сергея Есенина появляются новые образы, новые идеалы. Если в ранней лирике девушка – это молодая крестьянка, задорная, озорная, смелая, то в более зрелой лирике идеалом становится скромная, спокойная, тихая христианка. Новые женщины в жизни, переезд в Петербург вызвали потребность создания новых эталонов – теперь мы читаем о женщинах зрелых, уверенных, независимых, но в то же время простых, умеющих прощать и любить.
Информация о работе Эволюция образа русской женщины в лирике Есенина