Темы и проблемы в романе Томаса Мэлори, «Смерть Артура»

Автор: Пользователь скрыл имя, 24 Января 2012 в 12:53, курсовая работа

Описание работы

Целью нашей работы является тщательное изучение романа «Смерть Артура» и выявление тем и проблем данного произведения.
Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие задачи:
- изучить ранние легенды о короле Артуре
- выявить этапы формирования новых сюжетов
- тщательно изучить роман Томаса Мэлори, «Смерть Артура»
- выявить темы и проблемы, общие для первоначальных легенд и «Смерти Артура».

Работа содержит 1 файл

темы и проблемы в романе Томаса Мэлори, «Смерть Артура»..doc

— 270.50 Кб (Скачать)

          Красочный мир кельтских легенд  с его культом любви, приключений и жаждой славы очень подходил для передачи сущности и специфики жизни двора, в котором царила королева-девственница и многие члены которого были весьма предприимчивыми авантюристами, а также для постановки этических проблем.

          Ярким примером Артурианской литературы этого периода является аллегорическая рыцарская поэма Эдмунда Спенсера «Королева фей» (« The Faerie Queene») [http://ru.wikipedia.org/wiki/ Королева_ фей_ (поэма)].       

        Как и многие его современники. Спенсер  не обходит вниманием претензии Тюдоров как наследников досаксонской королевской династии. В 10-й песни II книги передавая содержание двух томов, прочитанных принцем Артуром и рыцарем Гийоном во время их пребывания в замке дамы Альмы, и в 3-й песни III книги поэмы он пересказывает сведения, почерпнутые им из "Истории бриттов" Гальфрида и ее продолжений, написанных такими елизаветинскими хронистами, как Хардинг, Графтон, Шоу и Холиншед. Направленность этих отрывков - апологетическая по отношению к Тюдорам и их правам на трон - выражает дух времени.        

          Любопытно, как переосмысливает  Спенсер образ самого Артура. В предисловии к "Королеве  фей", адресованном У. Рэли, поэт  объяснял, почему он обратился  не к биографии своего патрона,  а к артуровскому материалу: "Я  выбрал историю короля Артура как наиболее подходящую вследствие великолепия его личности, прославленной более ранними трудами многих мужей, а также вследствие того, что она наиболее удалена от зависти и подозрительности нашего времени" [Эдмунд Спенсер].         

          Однако Спенсера Артур интересует не как правитель, а как воплощение всевозможных добродетелей: "Я тщусь изобразить в Артуре, до того, как он стал королем, образец храброго рыцаря, совершенного в двенадцати добродетелях...". Эта цель определила структуру поэмы. Автор предполагал написать 12 книг этического характера, затем, в случае их успеха, - продолжение также из 12 книг, посвятив их 12 политическим добродетелям. Всего - в подражание античному эпосу  должно было быть 24 книги. Этот замысел не был выполнен: в современном виде "Королева фей" насчитывает лишь 6 книг.       

          Молодой Артур предстает в  поэме как аллегория великолепия,  однако, эта идея скорее заявлена, чем воплощена. Образ принца  достаточно традиционен как в  его материально-художественном, так  и в иносказательном аспекте. Артур наделен стандартными эпитетами: "цвет добродетели и благородства", "самый благородный рыцарь из всех, рожденных в Британии", он предсказуемо действует в заданных обстоятельствах.      

          Великолепие на его примере  также скорее декларируется, чем убедительно выражается аллегорическими средствами. Детали внешнего облика принца Артура (блестящие доспехи и щит, украшенный алмазом, способным повергнуть во прах всех врагов рыцаря) и особенности его поведения, конечно, могут быть истолкованы в иносказательном духе, однако они лишены одной из главных черт аллегорической образности, призванной по своей сути наглядно и однозначно демонстрировать ту или иную абстрактную идею.       

         "Королева фей" содержит  множество намеков на елизаветинскую  эпоху и прямых упоминаний современных автору событий. Так, история Тимиаса и Бельфебы в 7-й и 8-й песнях IV книги, вероятно, основана на одном из эпизодов во взаимоотношениях Елизаветы и ее фаворита У. Рэли. Разгневанная тайной женитьбой своего приближенного, королева изгнала его из придворного общества и заточила в Тауэр, однако затем была вынуждена простить. Обилие аллегоризированного исторического материала можно обнаружить в V книге: это и суд над Марией Стюарт (песнь 9), и проблема испанского владычества над Нидерландами (песни 10-11), и "еретичество" Генриха Наваррского (песнь 12). В 11-й песни IV книги Спенсер советует англичанам прислушаться к голосу У. Рэли, который постоянно призывал их колонизовать южную Африку (строфа 22, с. 704).        

          Можно предположить, что артуровская легенда привлекала елизаветинцев и содержащейся в ней мифологемой расцвета перед закатом, победы перед неминуемым поражением. Предощущение трагического будущего, как показывает, например, раннее, наиболее оптимистическое, творчество Шекспира, не было чуждо людям елизаветинского века - периода блестящего взлета английской ренессансной культуры, за которым последовали времена, для нее далеко не столь благоприятные.      

          Анализ "Королевы фей" Э.  Спенсера, самого значительного  художественного воплощения артуровских легенд в елизаветинской Англии, убеждает в том, что популярный средневековый миф был существенно переосмыслен в духе идеологических потребностей времени. Вместе с тем бытование легенды о короле Артуре в Англии конца XVI - начала XVII в. дает материал и для более общих размышлений о том, как Ренессанс использовал миф, в частности античный.         

        По  тому, как ее используют, легенда  о короле Артуре в эпоху Возрождения приближается к античным мифам, в известной степени приобретая символический и знаковый характер. Однако в отличие от античного мифа применительно к артуровской легенде можно говорить не о сужении смысла, а о его расширении. Ее ренессансная трактовка по сравнению с раннесредневековыми становится более богатой и многозначной. Можно предположить, что, решая свои идеологические и художественные задачи, Возрождение стремится "выровнять" античный миф и средневековую легенду по уровню их смыслового наполнения

        [М.К.Попова, 2003, с. 294-300]. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

        Выводы по I главе

        Первые  легенды о Короле Артуре зарождаются  еще в начале VI века. Самыми ранними источниками, в которых упоминается Король Артур являются: "De excidio et conquestu  Britanniae" ("Разорение и горе Британии"),"Historia  Britanum"  (История Британии), "Annales Cambriae" («Анналы Кимбрии») и некоторые другие.

        Джозеф  Кэмпбелл выделяет наиболее яркий период (1136 – 1230 гг.) в создании художественной литературе о Короле Артуре и делит его на четыре подпериода:

  1. Англо-норманнский патриотический эпос.
  2. Французский галантный роман.
  3. Религиозные повествования о Граале.
  4. Германский героический эпос.

                    К XVI столетию в легенду о Короле Артуре входили многие элементы и мотивы, которые сделали ее популярной в елизаветинской Англии. Среди них: "римско-императорское" происхождение короля Артура, и его военные успехи как в борьбе с захватчиками, так и в захватнических войнах, и его умение сплотить нацию для решения важных проблем, и его блестящий двор, и воплощенное в его истории ощущение взлета перед падением, расцвета перед поражением. 

               Образ короля Артура и связанные с ним легенды  широко использовались первыми Тюдорами в пропагандистских целях и при организации всевозможных увеселений. Генрих VIII, например, "регулярно сражался на турнирах, являя собой новое воплощение легендарного Артура, сплотившего весь цвет английского рыцарства". 
     
     
     
     

        ГЛАВА II. РОМАН ТОМАСА МЭЛОРИ «СМЕРТЬ АРТУРА». 

        2.1 История создания  романа «Смерть Артура» Томаса Мэлори

        Томас Мэлори - английский прозаик, автор  восьми Артуровских романов, составивших  сборник, который он назвал Книга  о короле Артуре и о его доблестных рыцарях Круглого стола, в 1485 изданный У.Кэкстоном в одном томе под  названием «Смерть Артура» («Le Morte Darthur»).

        Историки  опознали в Мэлори рыцаря из Ньюболд-Ревел (графство Уорикшир), родившегося в  самом начале 15 столетия и последние  двадцать лет жизни почти целиком, с небольшими перерывами, проведшего в тюрьме по ряду обвинений. Он принадлежал  к старому уорикширскому роду и в 1444 или 1445 представлял свое графство в парламенте. Осенью 1462 сопровождал графа Уорика и Эдуарда IV в военном походе в Нортумберленд, и когда Уорик переметнулся к ланкастерцам, последовал его примеру. В 1468 Мэлори дважды исключался из списков ланкастерцев, которым Эдуард пожаловал амнистию. Умер Мэлори 14 марта 1471, похоронен в церкви Серых Братьев (францисканцев) в Лондоне [http://www.peoples.ru/art/literature/prose/roman/thomas_malory/].

        Большинство произведений Мэлори, если не все, написаны в тюрьме. Они были расположены самим автором или одним из переписчиков в следующем порядке: «Повесть о короле Артуре» (книги 1–4 по изданию Кэкстона), «Повесть о короле Артуре и императоре Луции» (книга 5), «Славная повесть о сэре Ланселоте» (книга 6), «Книга о сэре Гарете» (книга 7), «Книга о сэре Тристраме» (книги 7–12), «Повесть о Сангреале, или Подвиг во имя Святого Грааля «(книги 12–17), «Книга о сэре Ланселоте и королеве Гиневре» (книги 18–19), «Смерть Артура» (книги 20–21). Из них только одна – «Повесть о короле Артуре и императоре Луции» – полностью основана на английском источнике (английская поэма 14 в., известная как аллитеративная

    «Смерть Артура»). Для остальных Мэлори использовал в качестве источников французские рыцарские романы 13 века, в т. ч. «Мерлин» и одно из его продолжений – роман «Тристан», а также некоторые части «Ланселота».  

    1. Краткое описание восьми книг
 

        Как мы упоминали ранее, роман Мэлори состоял из восьми книг:

      1. Повесть о короле Артуре (Fro the Maryage of Kynge Uther unto Kyng Arthure that Regned Aftir Hym and Ded Many Batayles). Источником для неё послужило так называемое «Продолжение Мерлина» французского романа, который был создан как часть цикла, задуманного в противовес «Вульгате», латинскому переводу Библии, сделанному церковным писателем  Иеронимом Стридонским [История религии, http://religion.babr.ru/].
      1. Повесть об Артуре и Луции (The Noble Tale Betwyxt Kynge Arthure and Lucius the Emperor of Rome). Согласно Винаверу, это первое по времени создания произведение.
      2. Повесть о Ланселоте Озерном (The Noble Tale of Sir Launcelot Du Lake). Источник третьей повести Мэлори — какой-то не дошедший до нас вариант «Романа о Ланселоте». Мэлори здесь обрубил всю предысторию, включая воспитание Ланселота у Девы Озера и перипетии его любви к королеве.
      3. Повесть о сэре Гарете Оркнейском (The Tale of Sir Gareth of Orkney). Источник не установлен, но сюжетный архетип очевиден — рыцарская инициация юного и никому не известного героя, иногда подкидыша, иногда бастарда, иногда сироты, либо не ведающего, либо скрывающего свою родословную. У истоков этого сюжета стоит «Персеваль» Кретьена де Труа, его можно обнаружить в «Прекрасном Незнакомце» Рено де Боже, в «Идере» и др. Гарет под именем Бомейн Прекрасные Руки целый год живёт при кухне у короля Артура, затем берётся за опасный подвиг, доказывает свою рыцарскую полноценность силой руки и обходительностью нрава, завоевывает сердце благородной девицы Лионессы, открывает своё настоящее лицо.
      4. Книга о Тристраме (The Fyrst and the Secunde Boke of Syr Trystrams de Lyones). Источник — прозаический «Роман о Тристане». Мэлори окончательно снимает трагизм легенды, отбрасывает скорбный финал — Тристрам и Изольда остаются живы и здоровы.
      5. Повесть о Святом Граале (The Noble Tale of the Sankgreal). Источник — четвёртая часть «Вульгаты», «Поиски Святого Грааля». Здесь Мэлори наименее оригинален, он не решается ни на какие нововведения, однако решительно сокращает нравоучительный комментарий к сюжету, что само по себе меняет акценты.
      6. Повесть о Ланселоте и королеве Гвиневре (Sir Launcelot and Queen Gwenyvere). Источник — заключительный роман «Вульгаты», «Смерть Артура», с которым Мэлори обращается весьма вольно [http://ru.wikipedia.org/wiki/Смерть_Артура].
      7. Смерть Артура (The Dethe of Arthur). Источник — опять же французская «Смерть Артура», но и одноимённая английская строфическая поэма.

        Мэлори  реалистически трактует сюжеты рыцарских  приключений, стремится придать  им английский колорит, и под его пером череда фантастических, по преимуществу французских повествований превращается в чисто английскую эпопею. Более важны попытки Мэлори обработать средневековые рыцарские романы в соответствии с нормами современной ему литературы: он уплотняет запутанные повествования своих источников, разбивает их на отдельные сравнительно компактные рассказы и в некоторых случаях предвосхищает форму и стиль изложения литературы Нового времени.

        Проза Мэлори сочетает элементы эпического красноречия с живостью английской речи. «Благородная и мужественная» по тону, естественная по строю, она свободна от сухой традиционной риторической фразеологии и вычурного старинного синтаксиса, даже при том, что в отдельных местах, казалось бы, дословно воспроизводит источник. Язык Мэлори отмечен той же прямотой и прозрачностью, что и композиция его пересказов самых запутанных приключений и подвигов рыцарей короля Артура.

        До 1930-х годов произведения Мэлори были известны только по первопечатному изданию  Кэкстона. В 1934 в Научной библиотеке Уинчестерского колледжа У.Ф.Оукшот обнаружил относящуюся к 15 в. рукопись текстов Мэлори, благодаря чему появилась возможность критических изданий [http://ru.wikipedia.org/wiki/Смерть_Артура].  
     

        Выводы по главе II

        Наиболее полным собранием легенд о Короле Артуре является роман английского прозаика пятнадцатого века, Томаса Мелори, в котором он реалистически трактует сюжеты рыцарских приключений, стремится придать им английский колорит, и под его пером череда фантастических, по преимуществу французских повествований превращается в чисто английскую эпопею.

        Мэлори  собирает воедино кельтские сказания, многочисленные легенды и романы о короле Артуре и рыцарях«Круглого стола» и французские рыцарские романы.Роман под названием «Смерть Артура» («Le Morte Darthur») издается У.Кэкстоном в 1485 и включает в себя восемь книг:

  • «Повесть о короле Артуре»,
  • «Повесть о короле Артуре и императоре Луции»,
  • «Славная повесть о сэре Ланселоте»,
  • «Книга о сэре Гарете»,
  • «Книга о сэре Тристраме»,
  • «Повесть о Сангреале, или Подвиг во имя Святого Грааля»,
  • «Книга о сэре Ланселоте и королеве Гвиневре»,
  • «Смерть Артура».

Информация о работе Темы и проблемы в романе Томаса Мэлори, «Смерть Артура»