Речевой и не речевой этикет в учебниках литературного чтения для начальных классов

Автор: Пользователь скрыл имя, 29 Марта 2012 в 15:10, дипломная работа

Описание работы

Систематизировать виды речевых формул, как они представлены в специальной литературе, а затем найти их в художественных произведениях, которые имеются в учебниках литературного чтения «Родная речь» для 3 класса (1 и 2 ч.) Л. Ф. Климановой, В. Г. Горецкого, М. В. Головановой. И показать, как можно этот материал использовать при обучении школьников речевому этикету.
Задачи работы: Изучить научную и практическую литературу по теме русского речевого и неречевого этикета. Найти этикетные выражения в текстах художественных произведений, помещенных в учебниках «Родной речи» и расклассифицировать по видам:
1). Речевой этикет.
2). Неречевой этикет.

Содержание

Введение………………………………………………………………….…4 стр.
Глава 1. Система речевого и неречевого этикета в русском языке ...........7 стр.
1.1. Из истории возникновения речевого этикета ……………………...….7 стр.
1.2. Речевой этикет ………………..………………….…………………...…9 стр.
1.3.Неречевой этикет …...…………………………….……………………11 стр.
Обращение …….…………………………………….……………………...15 стр.
Реакция на обращение, на привлечение внимания …………..…………..17 стр.
Приветствие ….……………….…………………………………………….18 стр.
Приветствия в письме …………………….………………………………..19 стр.
Прощание …………………………………………………………….……..20 стр.
Пожелания при прощании ….…..…………….……………………….…...21 стр.
Знакомство …..…..……………………………………………………..…..21 стр.
Приглашение …..…………………….……………………………….……22 стр.
Просьба, совет, предложение ……………………………………….…..…24 стр.
Извинение ………………………………………………………….…….…26 стр.
Благодарность……………………….……………………………….……...26 стр.
Утешение, сочувствие, соболезнование …..…...…………….…………..27 стр.
Комплимент ...………………………………………………………………28 стр.
Поздравление .………………………………..……………………………..29 стр.
Глава 2. Речевой и неречевой этикет в учебниках литературного чтения для начальных классов ……………………………………………...………….34 стр.
2.1. Речевой и неречевой этикет в сказках ……………………………….37 стр.
2.2. Речевой и неречевой этикет в рассказах………………………...……43 стр.
2.3. Речевой и неречевой этикет в стихотворениях………………...…….47 стр.
2.4. Речевой и неречевой этикет в былях и небылицах ………………….48 стр.
2.5. Речевой и неречевой этикет в баснях ………………………...………52 стр.
Глава 3. Использование речевого и неречевого этикета в начальных классах (с примерами из учебника литературного чтения) ………………………55 стр.
3.1. Роль этикета в жизни ребенка ………………………………………...55 стр.
3.2. Разработка классного часа для 3 класса по учебнику литературного чтения Л. Ф. Климановой, В. Г. Горецкого, М. В. Головановой «Родная речь» 3 класс 1 часть……………………………………………………………....57 ср.
Заключение …………………………………………………………………64 стр.
Список литературы…………………………………………………………66 стр.
Приложение 1. Список исследованных текстов и этикетных выражений из них ….…………….…………68 стр.
Приложение 2 Образцы объяснения этикетных выражений школьникам ……………………………

Работа содержит 1 файл

ДИПЛОМ..doc

— 387.50 Кб (Скачать)


Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное

учреждение высшего профессионального образования

«Владимирский Государственный Университет имени: Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых»

Педагогический институт

Кафедра начального образования

 

 

 

 

ТЕМА: «Речевой и неречевой этикет в учебниках литературного чтения для начальных классов».

 

ДИПЛОМНАЯ РАБОТА:

студента группы 61

специальности 050708

Башариной

Натальи Владимировны

 

РЕЦЕНЗЕНТ:                                                                                НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ:

Доцент кафедры                                                                       профессор                                                                      

начального образования,                                           Федосов Виктор Александрович

заслуженный учитель РФ

Любомирская Эмма Григорьевна

 

Дата защиты___________________              Оценка________________________

 

 

Владимир, 2012 г.

СОДЕРЖАНИЕ:

 

Введение………………………………………………………………….…4 стр.

 

Глава 1. Система речевого и неречевого этикета в русском языке ...........7 стр.

1.1. Из истории возникновения речевого этикета ……………………...….7 стр.

1.2. Речевой этикет ………………..………………….…………………...…9 стр.

1.3.Неречевой этикет …...…………………………….……………………11 стр.

Обращение …….…………………………………….……………………...15 стр.

Реакция на обращение, на привлечение внимания …………..…………..17 стр.

Приветствие ….……………….…………………………………………….18 стр.

Приветствия в письме …………………….………………………………..19 стр.

Прощание …………………………………………………………….……..20 стр.

Пожелания при прощании ….…..…………….……………………….…...21 стр.

Знакомство  …..…..……………………………………………………..…..21 стр.

Приглашение  …..…………………….……………………………….……22 стр.

Просьба, совет, предложение ……………………………………….…..…24 стр.

Извинение ………………………………………………………….…….…26 стр.

Благодарность……………………….……………………………….……...26 стр.

Утешение, сочувствие, соболезнование  …..…...…………….…………..27 стр.

Комплимент ...………………………………………………………………28 стр.

Поздравление .………………………………..……………………………..29 стр.

 

Глава 2. Речевой и неречевой этикет в учебниках литературного чтения для начальных классов ……………………………………………...………….34 стр.

2.1. Речевой и неречевой этикет в сказках ……………………………….37 стр.

2.2. Речевой и неречевой этикет в рассказах………………………...……43 стр.

2.3. Речевой и неречевой этикет в стихотворениях………………...…….47 стр.

2.4. Речевой и неречевой этикет в былях и небылицах ………………….48 стр.

2.5. Речевой и неречевой этикет в баснях ………………………...………52 стр.

 

Глава 3. Использование речевого и неречевого этикета в начальных классах (с примерами из учебника литературного чтения) ………………………55 стр.

3.1. Роль этикета в жизни ребенка ………………………………………...55 стр.

3.2. Разработка классного часа для 3 класса по учебнику литературного чтения Л. Ф. Климановой, В. Г. Горецкого, М. В. Головановой  «Родная речь» 3 класс 1 часть……………………………………………………………....57 стр.

 

Заключение …………………………………………………………………64 стр.

 

Список литературы…………………………………………………………66 стр.

 

Приложение 1. Список исследованных текстов и этикетных выражений из них ….…………….…………………………………………………………68 стр.

Приложение 2 Образцы объяснения этикетных выражений школьникам …………………………………….………………………………………….74 стр.

 


ВВЕДЕНИЕ.

 

Предмет работы: Предметом нашего исследования являются формы русского речевого и неречевого этикета. Этикет – это общепринятые средства установления контакта между людьми. Существуют устойчивые этикетные формулы, которые используют люди при встрече друг с другом (Добрый день!), желают друг другу успехов, добра (Всего доброго!) и т.д. Кроме вербальной формы этикета, существует и невербальная, которая тоже очень важна при установлении контактов между людьми: поклониться при встрече, помахать рукой на прощание и др.

Цель работы: Систематизировать виды речевых формул, как они представлены в специальной литературе, а затем найти их в художественных произведениях, которые имеются в учебниках литературного чтения «Родная речь» для 3 класса (1 и 2 ч.) Л. Ф. Климановой, В. Г. Горецкого, М. В. Головановой. И показать, как можно этот материал использовать при обучении школьников речевому этикету.

Задачи работы: Изучить научную и практическую литературу по теме русского речевого и неречевого этикета. Найти этикетные выражения в текстах художественных произведений, помещенных в учебниках «Родной речи» и расклассифицировать по видам:

1). Речевой этикет.

2). Неречевой этикет.

Каждый их этих двух видов этикетов разделить на подвиды: обращение («Вы ж, голубушки-сестрицы…»), приветствие («Здравствуй, красная девица…»), благодарность («ну, спасибо, - молвил он…») и др.

Языковой материал: В качестве материала мы брали художественные произведения (сказки, рассказы, стихотворения, были-небылицы, басни), представленные в учебниках литературного чтения «Родная речь» для 3 класса (1 и 2 ч.) Л. Ф. Климановой, В. Г. Горецкого, М. В. Головановой. Мы находили в них выражения речевого и неречевого этикета и классифицировали их по значению (приветствие, обращение, прощание и др.).

Теория: Научная литература по русскому речевому этикету очень большая. По неречевому этикету несколько меньше, так как эта форма этикета не достаточно хорошо изучена. Научная литература перечисляется у нас в списке литературы. В тексте дипломной работы мы делаем ссылки на теоретические работы, которые нами использовались.

Метод в работе: Мы шли от конкретного материала к выводам. Например, во второй главе мы брали различные произведения, исследовали их на предмет наличия  формул речевого и неречевого этикета, выписывали эти формулы на карточки и классифицировали их по видам:

1). Тексты с выражением речевого этикета («Ты, царевич, мой спаситель…»)

2). Тексты с выражением неречевого этикета.(«тут он топнул, вышел вон и дверью хлопнул…»)

Первые и вторые далее классифицировали по их значению: приветствие, обращение, прощание, поздравление и др. Рядом с каждым этикетным выражением мы записывали свой комментарий, например: «От меня ему поклон…»: неречевой этикет, выражение приветствия, уважения, почтения; комментарий: в этом предложении присутствует приветствие – поклон – это форма неречевого этикета, выражение приветствия, уважения, почтения, передаваемого через третье лицо, иногда употребляется в письме. Всеобщей формой поклона в России стал «поясной» поклон — как в церкви, так и в светской жизни. В народе поясной поклон — знак уважения, смирения. В знак особой приязни правая рука могла быть прижата к левой стороне груди — «сердечный» поклон. В разговорной речи понятие «поклон» отделилось от жеста и стало синонимом понятия «привет» — «передай поклон», «кланяюсь» и т. п.)

Актуальность темы: Тема дипломной работы актуальна в первую очередь с точки зрения школьной практики. О речевом этикете и культуре речи необходимо постоянно говорить с учениками. Состояние современного русского языка давно вызывает беспокойство. Снижение уровня речевой культуры разных слоёв русского общества настолько очевидно и масштабно, что назрела необходимость возрождения непрерывной языковой подготовки на всех ступенях образования. Выполнив свою дипломную работу, мы считаем себя вполне подготовленными в таком актуальном для школы вопросе, как речевой этикет и культура речи. Когда потребуется, сможем читать ученикам лекции и проводить уроки о русском речевом и неречевом этикете.

 


ГЛАВА 1. СИСТЕМА РЕЧЕВОГО И НЕРЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ.

             

1.1. Из истории возникновения речевого этикета.

«Этикет (французское etiquette - ярлык, этикетка) - совокупность правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям (обхождение с окружающими, формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах, манеры и одежда)». Как видим, само слово "этикет" пришло к нам из Франции, из королевского двора Людовика ХIV. А этикетками называли маленькие бумажные планшетки, выдававшиеся тем, кто хотел (или его заставляли) предстать перед королём. На них было написано то, как должен человек обращаться к королю, какие движения должен делать, какие слова говорить. Вот здесь и появляется нынешняя тенденция к систематизации норм и правил. Этикетки при дворе французского короля были одним из первых документов, институционализировавших речевой этикет, систему норм и правил межличностного общения.

Этикет Руси до восхождения на престол Петра Великого значительно отличался от западноевропейского. Часто иностранные послы поражались диким, по их мнению, нравам и обычаям русских, с которыми им приходилось сталкиваться в России. Гораздо большее влияние на языческие традиции и нормы этикета оказали византийские традиции, пришедшие вместе с христианством.

Как и в западных странах в средние века на Руси большое значение имело положение человека в обществе, однако отдавали ещё и дань уважения возрасту. Уважение выражалось, в частности в том, что к равному в гости въезжали во двор, а затем подъезжали к крыльцу, а к высшему по рангу и более знатному, шли через двор пешком. В гости знатного человека мог пригласить только хозяин или его родственники, а равного или менее знатного, чем хозяин – слуги. Важного человека хозяин встречал, стоя на крыльце, равного по статусу – в сенях, младшего – в комнате.

Трость или посох, гости оставляли в сенях, в комнату принято было входить без шапки (её несли в руках). Войдя в комнату, гости троекратно крестились на образа святых, которые были в каждом доме, делали три поклона до земли, затем кланялись хозяину (при статусе гостя ниже, чем у хозяина), равные протягивали друг другу руки, друзья и родственники обнимались. Считалось неприличным кашлять и сморкаться в гостях. Перед уходом гости снова крестились на образа, кланялись им, после чего прощались с хозяином, который провожал гостя до сеней или крыльца, в зависимости от его знатности.

То есть получается, что в те времена, формы неречевого этикета были более распространены, чем сейчас. Можно сказать, что в те далекие времена взаимоотношения людей были совсем иными, чем сейчас. Грубость нравов, преклонение перед грубой силой и невежество были нормой. К концу 17 века домостроевский порядок стал мешать развитию культуры и общества и с приходом Петра I стали расширяться границы общения России с другими государствами и прививаться европейские нормы поведения.

Пышность, роскошь, сословная замкнутость, преобладание формальной стороны этикета над его содержанием - все эти признаки были отражены в дворянском этикете второй половины ХVIII века.

После Петра Первого, возврат к прежнему неторопливому быту был уже невозможен. Боярские нравы были преодолены, ведущим сословием в России было дворянство. Правила этикета в России обрели национальную окраску и передавались потом из поколения в поколение.

В XIX веке стали появляться различные пособия по этикету, в них уделялось большое внимание искусству нравиться и располагать к себе людей. Оно предполагало взаимную услужливость, внимательность, готовность пожертвовать некоторыми удобствами ради окружающих, тактичность и рассудительность.

К концу XIX века, когда дворянство стремительно утрачивало свои позиции в обществе, нравы стали значительно свободнее.

Окончательный же удар по дворянскому этикету был нанесен в 1917 году. Его еще какое-то время пытались придерживаться только на территориях белых армий, а затем и в эмиграции.

В первые годы после революции, большевики отменили многое, что относилось к старому режиму, в том числе и этикет. Всякое его проявление в обществе воспринималось как анахронизм и жестоко высмеивалось.

Со временем все изменялось, что-то забывалось, что-то безвозвратно утрачивалось. Сейчас, в современное время вновь появились попытки возродить хотя бы часть этикета. В наше время этикет стал более «упрощенным».

 

1.2. Речевой этикет.

Сейчас дается такое определение речевому этикету:

Речевой этикет – это устойчивые вербальные формы выражения вежливых выражений между людьми. Данный этикет определяет стилистику текста собеседников. При этом имеют значения интонация, выбор слов и построение фраз. Грамотное использование правил речевого этикета дает возможность избегать отрицательных эмоций при общении.             

Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, доверия и уважения. Знание правил речевого этикета, их соблюдение дает человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости и затруднений в общении.

Известно, что этикет – это порядок поведения, принятый в обществе. Как сложное общественное образование он обладает структурой, группирующей поведенческие правила в зависимости от того, к какой социальной группе, к какой жизненной ситуации те относятся, а также какими средствами выражается уважительное отношение людей друг к другу.

И. Н. Курочкина в своей статье «Обучаем дошкольников правилам речевого этикета» писала, что словосочетание «уважительное отношение» принципиально важно, ибо этикет, в конечном итоге, создан для того, чтобы у человека была возможность не только чувствовать, но и проявлять такое отношение, привлекать людей к общению приятностью манер, внешнего вида, речи, голоса и т. д. [12]

Информация о работе Речевой и не речевой этикет в учебниках литературного чтения для начальных классов