Украинская орфография
Шпаргалка, 16 Октября 2011, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
Об основных принципах и правилах украинской орфографии.
Работа содержит 1 файл
ОСНОВНІ ПРИНЦИПИ УКРАЇНСЬКОЇ ОРФОГРАФІЇ1.doc
— 242.00 Кб (Скачать)Як виняток пишуться
через дефіс складні
Через дефіс пишуться складні слова, утворені від сурядних словосполучень (у яких всі слова рівноправні, їх можна з'єднувати повторюваним сполучником і: і червоний і білий- червоно-білий; і ніжний і рожевий- ніжно-рожевий; і південний і західний- південно-західний.
Але разом пишуться червоногарячий, жовтогарячий, хитромудрий, зловорожий, глухонімий.
Через дефіс пишуться складні слова, утворені повторенням тих самих, синонімічних або антонімічних слів: рано-вранці, більш-менш, сам-один, година-дві, день-два, видимо-невидимо, тишком-нишком, без кінця-краю.
Але якщо повторюється те саме слово в різних відмінках, то таке словосполучення пишеться окремо: кінець кінцем (називний+орудний відмінки), нога в ногу, раз у раз (називний+знахідний відмінки).
Через дефіс пишуться такі складні слова іншомовного походження, як вакуум-аппарат, соціал-демократ, прем'єр-міністр, блок-схема, унтер-офіцер, генерал-майор, пап'є-маше, віце-президент, яхт-клуб.
Але разом пишуться складні слова з такими загальновживаними початковими частинами, як авіа-, авто-, відео-, фото-, аудіо-, теле-, аеро-, агро-, стерео-, кіно-, електро-, мікро-, радіо-: аерофлот, аудіоплейєр, кіномеханік, радіотовари, фотопослуги, телевізор, відеомагнітофон.
ВЕЛИКА ЛІТЕРА У ВЛАСНИХ НАЗВАХ
Більшість слів в українській мові пишуться з малої літери. Але власні назви завжди пишуться з великої літери.
Власні назви можуть бути виражені як одним словом, так і сполученням слів. Ними можуть бути:
- імена, по батькові, прізвища (Олексій Иосифович Кругліков); у складних прізвищах, псевдонімах чи іменах, які пишуться через дефіс, кожна частина починається з великої літери (Іван Семенович Нечуй- Левицький);
- назви найвищих урядових посад (Президент України);
- назви сторін світу у випадках, коли вони є і назвами теріторії (Західна Україна, країни Сходу);
- географічні назви (Великі Луки, Європа, Лондон);
- усі слова (крім службових і родових типу озеро, басейн) у назвах вулиць, басейнів, шляхів (Мокра вулиця, Південно- Західна залізниця, майдан Незалежності);
- неофіційні назви міст, держав чи теріторій (Полтавщина, Буковина);
- перше
слово у назвах державних
установ, наукових і
навчальних закладах,
музеях, театрах та ін. (Київський
національний економічний
універститет, Будинок
колгосп-
ника); - астрономічні назви (Касіопея, Земля, Велика Ведмедиця);
- назви творів літератури, мистецтва, найменування кораблів та ін. (журнал "Наталі", колгосп "Червоний плуготар", роман Стейнбека "Зима тривоги нашої");
- власні назви тварин (Шарік, Мурка).
ПРАВИЛА ПЕРЕНОСУ СЛІВ
- одна буква не залишається в попередньому рядку і не переноситься в наступний: Ма-рія (а не Марі-я), олі-вець (а не о-лівець);
- не розриваються буквосполучення дж, дз, що становлять один звук, та буквосполучення йо, ьо: гу-дзик, са-джу, ра-йон, ко-льо-ри;
- з двох однакових букв перша залишається в попередньому рядку, а друга переноситься в наступний (сон-ний, жит-тя, від-далити);
- не можна відривати
від префікса останню букву перед приголосним
кореня чи залишати при префіксі букви
кореня, що не становлять складу: ви-йшов
(а не
вий-шов), роз-мір (а не ро-змір); - буква й не
відривається від попередньої букви, яка
позначає голосний звук
свій-ський (а не сві-йський), бай-ка (а не ба-йка); - при переносі
складних слів початкова частина другої
основи не залишається в попередньому
рядку, якщо вона не становить складу (чорно-бровий,
а не
чорноб-ровий); - при переносі ініціальні абревіатури не розриваються: АН-24, НАТО, ЛАЗ-105 (напр., 24 не відривається від АН у слові АН-24);
- апостроф і м'який знак при переносі не відокремлюються від попередньої букви: паль-ці (а не пал-ьці), бур'-ян (а не бур-'ян);
- не розриваються ініціали та прізвища, цифри та скорочені назви мір:С.Наливайко, 13км, 12га, 2000р., 10сек.;
- не розриваються граматичні закінчення, з'єднані з цифрами через дефіс та умовні скорочення: т-во, і т.д., 18-го, 1-й, у 1846-му;
- не переносяться в наступний рядок розділові знаки, дужки або лапки, що закривають попередній рядок, а також не залишаються в попередньому рядку відкрита дужка або лапки;
- кожну з двох і більше букв, що позначають приголосні між голосними, крім останньої, можна як залишити, так і перенести в наступний рядок, якщо такий перенос не порушує наведені вище правила: видавни-цтво - видавниц-тво, видавницт-во; сест-ра, сес-тра, сест-ра.