Взаимосвязанное обучение монологической и письменной речи на старшем этапе школы

Автор: Пользователь скрыл имя, 16 Апреля 2013 в 10:31, курсовая работа

Описание работы

Целью данной работы является показать приёмы взаимосвязанного обучения монологической и письменной речи.
Следующие задачи были поставлены для достижения цели:
— раскрыть понятие речевой деятельности;
— подробно изучить письменную и устную речь;

Содержание

Введение………………………………………………………………………… 3
1 Речевая деятельность и её виды……………………………………………. 5
1.1 Общая характеристика речевой деятельности…………………………..... 5
1.2 Устная речь как вид речевой деятельности…………………………........ 8
1.2.1 Лингвистическая характеристика монологической речи…………….. 10
1.3 Письменная речь как вид речевой деятельности………………………... 13
1.3.1 Психофизиологическая характеристика письменной речи…………… 15
1.4 Различия между письменной и устной речью………………………....... 17
2.
Заключение……………………………………………………………………. 42
Список использованных источников………………………………………... 44

Работа содержит 1 файл

организация урока англиского языка.doc

— 291.50 Кб (Скачать)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

 

Ведущей целью обучения иностранному языку является практическая - формирование коммуникативной компетенции, которая включает в себя лингвистическую, тематическую, социо -культурную, учебную и компенсаторную компетенции. Языковая (лингвистическая) компетенция, в свою очередь, состоит из языковых знаний и навыков их использования (ведущий компонент) и  речевых (коммуникативных) умений: говорения, чтения, аудирования и письма, из которых целевой доминантой на данном этапе развития общества является чтение. Практическая цель может быть реализована лишь в определенных пределах, т.е. на строго ограниченном, научно отобранном в учебных целях языковом материале, достаточном для развития речевых автоматизмов и сложных речевых умений: выражать в элементарной форме свои мысли, распознавать в общем плане мысли других, добиваться взаимопонимания при непосредственном и опосредованном общении (Программы восьмилетней и средней школы. Иностранные языки JV-Х кл. М, 1985).

  На данном уроке  практическая цель обучения английскому  языку реализуется через постановку  следующей практической задачи:

 

Ознакомить учащихся с новым грамматическим материалом (Second conditional, if sentences) и тренировать до уровня репродукции.

Развивающая цель обучения заключается в том, чтобы развивать  у учащихся языковые, интеллектуальные, познавательные способности: ценностные ориентации, чувства, эмоции; механизм языковой догадки, переноса; готовность вступать в иноязычное общение, способность к самообразованию.    учащихся

Воспитательная цель обучения иностранному языку включает в себя оценочно- эмоциональное отношение  к миру, положительное отношение  к изучаемому языку, культуре народа, понимание важности иностранного языка. На данном уроке была поставлена следующая воспитательная задача:

 Способствовать формированию позитивного отношения к ИЯ, к культуре англо-говорящих стран, формировать позитивное отношение к своему собеседнику.

Образовательная цель обучения иностранного языка включает в себя осознание сущности языковых явлений, иной системы понятий; сопоставление  языков (диалог  культур); знания об истории, .культуре, религии, реалиях  и традициях страны; представление  о достижениях национальных культур в развитии общечеловеческой культуры, о роли родного языка и культуры в культуре другого народа.

  Образовательная задача формулируется следующим образом:

  Способствовать    расширению   общего  и лингвистического  кругозора,  учащихся  в отношении жизни знаменитых                             людей.

Следует подчеркнуть, что  реализация воспитательной, образовательной, развивающей задач происходит в  комплексе в течение серии  уроков, и все задачи не могут  быть реализованы за один урок. На данном уроке поставленная практическая цель была достигнута – в конце урока  ребята употребляли грамматический материал в своих диалогах на уровне СФЕ. Остальные задачи были частично реализованы не в ущерб друг другу. 

    В педагогике "структура урока" определяется как "совокупность различных вариантов взаимоотношений между элементами урока, обеспечивающая его целенаправленную действенность." (Зотов Ю. Б. Организация современного урока. - М, 1984.). Структура урока должна соответствовать учебной деятельности школьника, которая должна соответствовать структуре деятельности как таковой. Так Гальперин П. Я. выделяет 3 компонента в структуре деятельности:

1.  Целеполагание, реализующееся  в последовательности: Потребность      Мотив        Цель           Задача 1,2...

2.  Исполнение,  реализующееся   в   действиях,   состоящих   из операций. Количество действий  определяется количеством задач.

3. Анализ,      предполагающий      определение      соответствия  достигнутого результата поставленной  цели.

"Структура урока определяется  этапом обучения, местом урока  в серии уроков, характером поставленных  задач. Как цельное произведение, структура любого урока включает: начало, центральную часть и завершение. Каждая из названных частей  выполняет присущую ему функцию, отражающую специфику предмета. (Рогова Г.В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. - М.: Просвещение, 1991).

 

    На данном уроке ставилась  фактически одна основная практическая  задача, поэтому урок, по моему  мнению, целесообразно разделить на три этапа:

I. этап.

1)  Приветствие, сообщение задач  урока.

2)  Речевая подготовка.

II.  этап. Тренировка нового грамматического материала.

III.  этап.

  1. Подведение итогов, оценки и отметки.
  2. Домашнее задание.

    На начальный  и заключительный этап урока обычно не выделяется много времени, так как решению практической задачи урока способствует именно основной этап. На данном уроке речевой подготовке (точнее всему первому этапу) отведено 10 минут, т.к. ученикам  просто  необходимо  интересное  начало  урока,  которое подготовило бы их психологически к уроку, настроило бы их на работу. К тому же речевая подготовка по тематическому содержанию является подготовкой к решению основной практической задачи, а на моем уроке речевая подготовка являлась, фактически, активизацией ранее изученной лексики и грамматики по теме. А  основной этап посвящен тренировке нового грамматического материала в УРУ. Этап формирования навыков  занимает практически весь урок.

На заключительный этап, включающий в себя подведение итогов и сообщение домашнего задания, отводится около 5 минут.

 

      Что  касается логики урока, то, по  мнению Е.И. Пассова. она связана со структурой урока, составляя его внутреннюю сущность. Логика - понятие комплексное, многоаспектное. Так, Пассов выделяет четыре аспекта логики урока (Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. - М.: Просвещение, I 988):

 

1.    Целенаправленность   (соотнесенность   всех   компонентов урока с ведущей целью);

2.   Целостность  (соразмерность всех компонентов  урока,  их соподчиненность друг  другу);

3.    Динамика   (движение   по    стадиям   усвоения    речевого материала.

4.   Связность (единство  и последовательность материала  по содержанию).

    Подготовленный  мною урок можно, по моему  мнению, считать логически выстроенным, так как в нем нашли отражение все 4 аспекта логики урока. Он является целенаправленным, так как все компоненты урока были направлены на решение ведущей практической задачи, а также воспитательной.

Целостность проявляется в соразмерности, соподчиненности  этапов и их логическому переходу из одного в другой, так речевая подготовка предполагает создание иноязычной атмосферы, а основной этап посвящен отработки нового грам. и  лекс. материала. Динамика урока проявляется в правильности и логичности перехода от одного этапа к другому. Динамика урока обеспечивается наличием образцов и сменой форм работы. Связным урок является благодаря тематической направленности, предметному содержанию, и, главное, общим замыслом.

      В педагогике  рассматриваются два типа форм учебной работы: общие и конкретные. Общие формы организации обучения определяются по количеству учащихся в классе и по особенностям взаимодействия учителя и учащихся. Педагоги выделяют в основном следующие формы работы на уроке (Чередов М.И. Формы учебной работы в современной школе. - М., 1988):

•   фронтальная    (предполагает    одновременное    выполнение заданий всеми учащимися, экономична во времени, по рассчитана в основном на среднего ученика и обратная связь со всеми учениками устанавливается с трудом);

•   парная;

•   групповая   (здесь   выделяются   кооперированно-групповая работа, когда каждая группа выполняет часть общего задания, и дифференцированно-групповая    работа,    когда    разным    группам учащихся даются задания разные по сложности, объему и т.д.);

•   индивидуальная.

 

 На данном уроке имели место следующие формы работы: фронтальная (при проведении отработки нового грам. и  лекс. материала) и парная ( при выполнении упражнения С). Работа в паре является очень эффективной формой работы, в её пользу говорят множество факторов: развитие способности к общению, укрепление межличностных отношений, способствование росту мотивации к учению, и, что немаловажно, такая форма работы (в отличие от фронтальной) намного увеличивает время говорения каждого ученика на уроке.

. Парная работа уместна  на уроках 1 типа, к которому и  относится данный урок. Исходя из всего этого, я счел целесообразным использовать на уроке такую форму организации учебного процесса.

 

 

Рекомендации  по организации начала урока

Данный этап включает два момента:

    1. мотивирующее коммуникативное задание;
    2. ознакомление учащихся с названием, тематикой и задачами урока.

Важно помнить, что в начале урока обычно отмечается иноязычно-речевая скованность и учителю важно постараться настроить учащихся на общение, создать рабочий контакт как можно с большим числом учеников, т.е. осуществить речевую подготовку естественным путем. Такая речевая подготовка носит название «речевая зарядка». Это такой вид деятельности в начале урока (обычно не более 5 минут), который преследует две цели: первая - помочь учащимся войти в языковую среду после того, как они приходят на урок английского языка после изучения других школьных предметов; служит введением в тему урока и является переходным этапом к дальнейшей работе.

Таким образом, речевая  зарядка - это умело организованное начало урока, которое способно ввести учащихся в иноязычную атмосферу  и стимулировать их дальнейшую работу.

Задачи речевой зарядки:

  1. вызвать у учащихся желание говорить по-английски;
  2. настроить слуховой и речевой аппарат учащихся на иностранный язык;
  3. повторить изученный на предыдущих уроках языковой материал;
  4. активизировать речевую деятельность с целью сохранения 
    образов в долговременной памяти на основе новых ситуаций;
  5. развивать спонтанную речь учащихся.

При определении содержания и выборе форм речевой зарядки следует руководствоваться следующими правилами:

Правило 1: Потрудиться придумать такое начало урока, чтобы вызвать у учащихся желание говорить по-английски.

Правило 2: Связать речевую зарядку с задачами урока.

Правило 3: Связать речевую зарядку со всеми другими этапами урока.

Правило 4: Подготовить (желательно, но не обязательно) несколько вариантов речевой зарядки. А избранный вариант будет зависеть от обстоятельств, с которыми вы столкнетесь, входя в класс. Ученики могут быть усталыми, пассивными или, наоборот, излишне возбужденными. 
             Примерный образец речевой зарядки с использованием опорных конструкций 
Topic: How did you spend your holidays? Did you have a good time? 
Tell your classmates the most fascinating things you've done or seen during your summer holidays. Select the most appropriate verbal phrase and make your facial expression as vivid as possible.

l. Yes! It was simply great!

It was fine! I had a good time ...  
2. Yes! I really did have fun! It was great fun!

I was . . .

3. Yes! I was in luck!

I was a lucky dog!

I was there with . . .

4. No! It was boring!

I spent my holidays . . .

5. No! It's nothing to boast of.

I didn't...

I wasn't …

Второй момент начала урока представляет собой ознакомление учащихся с названием, тематикой и задачами урока. При современной тенденции учить учащихся учиться важно, доводить до них задачи урока, ибо они должны быть приняты. Для этого задачи должны быть «переведены» на язык учащихся.

Например, цель: организовать отработку использования конструкции to be going.

Задача перед учащимися: уметь описывать свои планы на будущее.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

 

Целью данной работы было показать приёмы взаимосвязанного обучения монологической и письменной речи. Это цель была достигнута при помощи поставленных задач. Прежде всего для того, чтобы достичь поставленной цели, было раскрыто понятие речевой деятельности и её основные виды. Как уже говорилось ранее речевая деятельность является одним из наиболее сложных видов деятельности по всем своим параметрам. Начнем с того, что речевая деятельность крайне редко выступает в качестве самостоятельного, законченного акта деятельности: обычно она включается как составная часть в деятельность более высокого порядка. Например, типичное речевое высказывание — это высказывание, так или иначе регулирующее поведение другого человека. Но это означает, что деятельность можно считать законченной лишь в том случае, когда такое регулирование окажется успешным. Например, я прошу у соседа по столу передать мне кусок хлеба. Акт деятельности, если брать ее как целое, не завершен: цель будет достигнута лишь в том случае, если сосед действительно передаст мне хлеб.

Далее в данной работе были рассмотрены более подробно письменная и устная речь по отдельности: подробно были расписаны их лингвистические  и психологические характеристики. Изучив определенную литературу, мы приходим к выводу, что письменная и устная речь имеют очень много различий, но помимо этого они также имеют очень много точек их соприкосновения.

Какова  же роль письма в обучении монологической речи? Данная тема раскрыта в методической литературе не совсем хорошо, потому что до недавнего времени бытовало мнение, что требования к учащимся в отношении письма на иностранном языке ограничиваются лишь овладением орфографической формой материала, которым они владеют устно.

Информация о работе Взаимосвязанное обучение монологической и письменной речи на старшем этапе школы