Рефераты по иностранным языкам

Особенности поэтического языка группы "БИТЛЗ"

17 Декабря 2010, курсовая работа

Целью данной работы явилось знакомство с поэтическим языком группы «Битлз», исследование его особенностей. При написании данного исследования нами были поставлены следующие задачи:
1. Анализ разговорного стиля, использованного поэтами в песнях (просторечья, элементы диалогической речи, система соответствующей интонации, восклицательные междометия);
2. Изучение лексических и синтаксических стилистических средств (параллелизмы – обрамление, чередование, подхват);
3. Анализ использованных в песнях поэтических средств (аллитерации, организации, ритмики, рифмы).

Особенности применения косвенных речевых актов в частной переписке

08 Июня 2013, курсовая работа

Целью данной работы является характеристика функционирования КРА микротекстов и макротекстов в эпистолярном жанре с учётом межличностных и социальных отношений коммуникантов.
Задачи:
• определить статус эпистолярного жанра и его место в системе функциональных стилей английского языка
• выявить ситуативную обусловленность употребления КРА по классам и подклассам в деловой и частной переписке
• определить специфику функционирования КРА
Объект исследования: косвенные речевые акты

Особенности развития речи у двуязычных детей

01 Января 2012, реферат

Важным положением является то, что принадлежность человека к национальной культуре проявляется на всех уровнях языковой личности: на когнитивном уровне, на языковом уровне, на эмоциональном уровне, на мотивационном уровне - в национальном характере, национальном менталитете, на моторном уровне — язык тела, жесты. Таким образом, культура как бы распределена по всем уровням языковой личности. Язык является системой ориентиров в предметном мире. Благодаря этнической культуре человек формирует свое видение мира, свой образ мира.

Особенности различия Американской и британской лексики

02 Ноября 2011, реферат

Несмотря на то, что различия между английским языком в США и Англии уже давно обращали на себя внимание исследователей, в лингвистической литературе нет работ, посвященных систематизированному сопоставлению этих двух основных вариантов английского языка. Как правило, в работах, посвященных этой теме различительные элементы американского и британского вариантов рассматриваются не в контексте языковой системы, а с другими элементами языковой структуры. [10. с.3]
В этом и состоит научная актуальность данной проблемы.

Особенности реализации фразеологического значения английских фразеологических единиц, содержащих элемент цветообозначения

10 Мая 2012, курсовая работа

Целью нашей работы является исследование особенностей фразеологического значения английских фразеологических единиц (ФЕ) с элементом цветообозначения.
Для достижения поставленной цели мы выделяем ряд задач:
1. изучить основные понятия фразеологии: понятие фразеологической единицы и понятие фразеологического значения;
2. выявить специфические черты истории цветообозначения, а также способы возникновения в языке ФЕ с элементом цветообозачения;
3. проанализировать особенности реализации значения ФЕ с элементом цветообозначения.

Особенности сленга на примере англоязычной прессы

03 Апреля 2013, курсовая работа

Первая часть данного исследования, прежде всего, имеет целью осветить содержательную сторону вопроса: раскрыть содержание понятия «сленг» в лингвистике, выявить его особенности и состав. Вторая часть посвящена в большей степени функциональной стороне проблемы и направлена на исследование экспрессивной функции сленга в текстах англоязычных газет с учетом особенностей публицистического стиля.
Для достижения поставленных целей необходимо решить следующие задачи:
1. Осветить историю вопроса о сленге.
2. Проанализировать работы как зарубежных, так и отечественных ученых в области исследования сленга.
3. Определить понятие «сленг».
4. Осветить особенности публицистического стиля.

Особенности современной газеттной лексики

05 Марта 2013, реферат

Газеты и журналы играют очень важную роль в жизни человека. Они помогают ориентироваться в окружающей нас действительности, дают информацию о событиях и фактах. Очень актуально звучат в наше время слова американского автора Брайана Смита: «Всё, что я знаю – это то, что я вижу в газетах. Хороший читатель всего за год может узнать из газет всё то, что большинство людей познают за годы, проведённые в библиотеках».

Особенности употребления англицизмов в русской газете

22 Декабря 2011, дипломная работа

Целью данной дипломной работы является выявление особенностей употребления англицизмов в языке русских газет.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
Изучить научные труды по вопросам заимствования иностранных слов;
Изучить англицизм как языковое явление, рассмотреть причины интенсивного заимствования английской лексики;
Рассмотреть способы адаптации и заимствования англицизмов;
Изучить особенности языка русской газеты;
Изучить значимость англицизмов в языке русской газеты;
Проанализировать англицизмы, употребляемые в языке газеты, по сферам деятельности и по видам адаптации;

Особенности употребления артикля в современном английском языке

22 Мая 2012, курсовая работа

Актуальность темы курсовой работы связана с тем, что в последнее время наблюдается тенденция к опущению артикля, как в письменной, так и в устной английской речи, если при этом не нарушается смысл высказывания или предложения. Изучение случаев опущения артикля, как изложенных в грамматике, так и не находящих на данный момент объяснения в грамматической литературе, поможет изучающим английский язык увидеть закономерности, связанные с опущением артикля, для более грамотного построения речи.

Особенности употребления пословиц в современном английском языке

27 Декабря 2011, курсовая работа

Таким образом, целью данной работы является выяснение употребления пословиц в современном английском языке. Исходя из цели исследования необходимо решение следующих задач:
1.изучить понятие «пословица»;
2.установить особенности функционирования пословиц в современном английском языке;
3.проанализировать грамматическую структуру пословиц;
4.дать сравнительный анализ авторских подходов к исследуемому понятию.

Особенности функционирования синтаксических конструкций в деловом английском языке

28 Февраля 2013, курсовая работа

Целью дипломной работы является выявление особенностей функционирования синтаксических конструкций в деловом английском языке.
В соответствии с целью были поставлены следующие задач:
1) изучить характеристики официально-делового стиля и его особенности, посредством рассмотрения деловых писем, как одного из его видов, а также проанализировать значение, место и использоваие сложноподчиненного предложения среди синтаксических конструкций.
2) Рассмотреть лексико-семантические приемы, используемые в деловом стиле с целью реализации функций, присущих синтаксическим конструкциям; проанализировать факторы преимущественного использования основных синтаксических конструкций официально-делового стиля

Особенности функционирования сленга английского языка в художественной литературе

12 Ноября 2011, курсовая работа

Язык-это явление социальное. Будучи орудием общения, язык, как зеркало, отражает особенности его носителей, их культуру и историю, реагирует на все изменения в обществе. Человеческое общение – один из важнейших показателей образованности и эрудированности. От того как будет происходить общение зависит восприятие человека обществом, его авторитет в общественной и в профессиональной деятельности. Основным элементом общения является речь.

Особенности функционирования фразеологизмов в произведении Д.Даррелла "Моя семья и другие звери"

23 Ноября 2011, дипломная работа

Цель исследования – выявить специфику функционирования англоязычных фразеологизмов в художественном дискурсе.
Поставленная цель предполагает решение таких задач:
1) обосновать теоретические аспекты изучения фразеологизмов;
2) систематизировать особенности использования фразеологизмов в англоязычном художественном дискурсе;
3) определить роль фразеологизмов в раскрытии авторской картины мира;
4) выявить особенности функционирования фразеологизмов на материале произведения Д. Даррелла «Моя семья и другие звери».

Особенности эпистолярного стиля в романе Джин Уэбстер «Длинноногий дядюшка»

14 Мая 2012, курсовая работа

Целью работы является определение роли таких эпистолярных единиц, как заключительные блоки писем, в раскрытии личности героини, ее духовной и языковой эволюции, а также в развитии отношений с коммуникантом.
В процессе исследования решаются следующие задачи:
Структурно-семантический анализ эпистолярных единиц;
определение стилистических функций этих единиц.

Особливостi навчання монологiчному мовленню

27 Ноября 2011, курсовая работа

Актуальнiсть цієї теми полягає в тому, що порівняно з діалогічною мовою монологічна, складнійша та важча форма мови. Вона не має прямої та активної підтримки з боку слухачів та вимагає попереднього вміння зв’язно і послідовно викладати свою думку у ясній та чіткій формі. Успіх монологічного виступу залежить також від уміння встановлювати потрібний контакт з аудиторією.

Особливості перекладу абревіатур на матеріалі текстів авіаційної тематики

15 Февраля 2012, курсовая работа

Метою роботи є дослідження абревіатур в семантичному полі “авіація” та аналіз особливостей їх перекладу.
У відповідності з поставленою метою формулюються наступні завдання:
1) визначити поняття “абревіатура”;
2) розглянути процес скорочення як механізм формотворення та словотворення в сучасній англійській мові;
3) вивчити шляхи утворення та дослідити функціонування абревіатур в авіаційній термінології;
4) виявити, які існують проблеми перекладу абревіатур в авіації;
5) визначити способи перекладу абревіатур в авіації.

Особливості англійського сленгу у ВНЗ

20 Января 2012, реферат

Сленг – це не шкідливе утворення мови, яке вульгаризує усну мову, а органічна та в деякій мірі необхідна частина цієї системи. Дана проблема є дуже цікавою для лінгвіста.
Сленг розвивається, змінюється дуже швидко. Це утворення, яке може як легко утворитися, так і зникнути. Ці всі зміни відбуваються для спрощення усної мови та її розуміння. Сленг – дуже живе та динамічне утворення. Його використовують у різних сферах суспільного життя. Це важлива частина мови, яка допомагає «тримати» її «живою».

Особливості вживання фразеологізмів в англійській мові

16 Февраля 2013, курсовая работа

Метою дослідницької роботи є розглянути англійські компаративні фразеологічні одиниці та їх переклад українською мовою. Досягнення мети передбачає виконання наступних завдань:
Ознайомитися з фразеологією як наукою та з різними класифікаціями фразеологічних одиниць.
Виявити структурно-семантичну класифікацію компаративних фразеологічних одиниць на окремо взятих фразеологізмах.
З’ясувати типи перекладу фразеологічних одиниць цільовою мовою.

Особливості вивчення граматичного матеріалу з іі ін. Мови (і англ., іі ісп.)

19 Февраля 2013, курсовая работа

Актуальність дослідження.
Соціальне і культурне значення іноземної мови важко переоцінити, особливо у цей історичний період соціально-економічної та політичної розбудови нашої держави і визначення та стабілізації її місця й ролі на міжнародній арені. Все це і зумовило переосмислення ролі іноземної мови як важливого і необхідного засобу міжкультурного спілкування.
Більш того, новітня європейська мовна політика орієнтує громадян Європи на багатомовність, тому що без цього успішна інтеграція в сучасному світі просто неможлива.

Особливості використання метафори та порівняння у творі дена брауна «Код Да Вінчі»

11 Февраля 2013, реферат

Сучасний етап розвитку стилістики супроводжується постійним поглибленням наших знань про навколишній світ та про людину. У великій кількості досліджень увага зосереджується на процесах, пов’язаних з реалізацією мовних знаків у мовленнєвому акті. У зв’язку з цим з’являються нові підходи до таких, здавалося б, давно вивчених та описаних явищ, як тропи, а зокрема метафори та порівняння [Москвин, с. 78].

Особливості граматичних трансформацій у перекладі художньої літератури

01 Апреля 2013, курсовая работа

Мета дослідження полягає у комплексному визначенні і всебічному аналізі граматичних трансформацій та різних їх видів, а також виявлення особливостей їх застосування в перекладі з англійської мови на українську. Досягнення мети передбачає виконання таких конкретних завдань:
обґрунтувати теоретичні засади дослідження;
визначити поняття «трансформація»;
визначити поняття «граматична трансформація» та дослідити її види;
систематизувати основні морфологічні і синтаксичні перетворення при перекладі;
відібрати матеріал дослідження;
проаналізувати граматичні трансформації, зафіксовані у матеріалі дослідження.

Особливості етики усного професійного спілкування

22 Февраля 2013, контрольная работа

Основою будь-якої мови є живе розмовне мовлення. Мовлення - процес добору і використання засобів мови для спілкування з іншими членами певного мовного колективу. Мовлення є формою існування живої мови, у мовленні мова функціонує, розвивається. Мова і мовлення тісно між собою пов'язані. Мовлення існує на основі певної мови, а мова виявляє себе в мовленні її носіїв. Мова щодо мовлення - явище загальне; вона належить усім, хто нею користується. Мовлення ж щодо мови - часткове, окреме, індивідуальне. Та без повсякденного вжитку на всіх вікових і соціальних рівнях, невпинного розвитку форм і засобів спілкування навіть найрозвиненіша мова приречена на асиміляцію і зникнення.

Особливості перекладу англомовних художніх фільмів українською мовою

02 Апреля 2013, дипломная работа

Актуальність даного дослідження визначається зростанням кількості кінематографічної продукції, різновиду найменш досліджених в перекладацькому аспекті аудіомедіальних типів текстів. Незважаючи на велику кількість робіт присвячених художньому перекладу та зокрема перекладу драми, у лінгвістиці майже відсутні дослідження особливостей перекладу кінотекстів. Об'єктом дослідження є параметри аудіомедіальних текстів в аспекті перекладацької діяльності.
Предмет дослідження є способи і засоби відтворення англомовних кінотекстів українською мовою.

Особливості перекладу англомовних фразеологізмів на українську мову

03 Марта 2013, курсовая работа

Мета даної курсової роботи – проаналізувати основні особливості перекладу фразеологічних одиниць.
Для досягнення мети були поставлені такі завдання:
Розглянути поняття фразеологічної одиниці та її особливості.
Вивчити структурну специфіку фразеологізмів.
Дослідити різноманітні класифікації фразеологізмів.
Визначити основні способи перекладу фразеологічних одиниць.

Особливості перекладу французьких фразеологізмів

28 Марта 2012, доклад

Фразеологізми, або зв'язані, сталі словосполучення, іноді навіть цілі речення, як правило, мають або повністю, або частково переносне значення. Основною особливістю фразеологізмів, на думку багатьох сучасних дослідників, є невідповідність плану змісту плану вираження, що визначає специфіку фразеологічної одиниці, надає глибину й гнучкість її значенню[3]. Найбільш переконливим доказом багатих можливостей фразеологічних одиниць і особливої складності їх для перекладу - є те, що їх охоче не тільки вживають, але творчо перетворюють багато письменників, філософів, журналістів й інші творчі мовні особистості.

Особливості професії перекладача. Iсторія виникнення перекладу

31 Марта 2012, реферат

У сучасному світі переклад відіграє дуже важливу і поки що незамінну роль. Звичайно, глобалізація міжнародних відносин, фінансів, бізнесу і революція в комп’ютерному світі й світі телекомунікацій істотно впливає та змінює мови всіх народів світу.

Особливості синтаксичної сполучуваност N+N (на матеріалі роману А. Крісті "П'ятеро поросят")

21 Января 2012, курсовая работа

Мета дослідження полягає у співвіднесенні структурно-семантичних особливостей іменникових комплексів при перекладі з англійської на українську мову.
Досягнення вищезазначеної мети передбачає вирішення таких конкретних завдань:
визначити особливості багаточленної структури N + N;
встановити семантичні особливості іменникових комплексів;
описати особливості утворення конструкцій типу N + N. Об'єктом дослідження курсової роботи є конструкція N + N у
художній прозі А. Крісті.

Особливості фразеологізмів англійської мови з зооморфічним компонентом

06 Октября 2013, курсовая работа

Метою дослідження є систематизація англійських ФО з зооморфічним компонентом, їх аналіз і виявлення їх особливостей.
Поставлена ​​мета вимагає вирішення наступних завдань:
Відібрати ФО семантичного поля «зооморфізм»
Класифікувати дану групу ФО з точки зору культурного аспекту і їх стилістичних особливостей
Виконати семантичний аналіз зооморфізмів англійської мови.
Об'єктом дослідження є англійські фразеологізми, що містять зооморфічний компонент. В матеріал для аналізу включені фразеологічні одиниці, фразеологічні сполучення і стійкі фрази англійської мови.

Ответы по грамматике английского

29 Октября 2011, шпаргалка

готовые шпаргалки по грамматике английского.

Ответы по языкознанию

24 Января 2011, шпаргалка

Краткие ответы на 39 вопросов.